НАИМЕНЬШИЙ - перевод на Испанском

menos
менее
минус
если
хотя бы
минимум
не столь
крайней мере
менее чем
меньшее
меньше
menor
сокращение
снижение
уменьшение
ребенок
младший
меньшей
несовершеннолетнего
меньше
более низкой
моложе
pequeño
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное

Примеры использования Наименьший на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Задержание должно производиться в форме, наносящей наименьший ущерб репутации задерживаемого,
La detención debe ejecutarse en la forma que menos perjudique la reputación de las personas,
Наименьший уровень, обнаруживающий незначительное воздействие в данном исследовании, равнялся 954 мг/ кг пищи,
En este estudio, el menor nivel observado que produjo efectos leves fue de 954 mg/kg de alimento,
в то же время имеет наименьший доступ к информации
son las que menos acceso tienen a la información
Что охрана здоровья матерей является той областью, в которой достигнут наименьший прогресс в рамках предпринимаемых на международном уровне усилий по реализации сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития,
La salud materna es el ámbito en que menos se ha avanzado en la acción internacional para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y, en ese sentido, el orador subraya la necesidad de redoblar
Наименьший показатель детской смертности зафиксирован для женщин, которым на момент родов было от 20 до 29 лет;
La menor mortalidad infantil se observa para las mujeres que tienen entre 20-29 años en el momento del nacimiento
Наименьший процент женщин среди дирижеров( 11, 1 процента),
La proporción menor de mujeres se encuentra entre los directores titulares de orquesta(11,1%),
при этом первоочередное внимание уделяется имеющим наименьший потенциал.
dando prioridad a los que tienen menos capacidad.
сотрудник милиции обязан стремиться, по возможности, причинять наименьший моральный, имущественный
el agente de la milicia deberá intentar por todos los medios causar el menor daño moral,
стремится ориентироваться в направлении, из которого приходит наименьший свет.
tiende a orientarse hacia la dirección de donde proviene menos luz.
является основой для решения особых проблем женщин, имеющих наименьший доступ к социальным и экономическим ресурсам.
la participación, y provee una base sólida para centrarse en las mujeres con menos acceso a los recursos económicos y sociales.
латинское слово- наименьший.
el latín minimum, menor.
из всех показателей репродуктивного здоровья наименьший прогресс был достигнут в области сокращения материнской смертности.
de todos los indicadores en materia de salud reproductiva, en el que menos se había avanzado era en el relacionado con la reducción de la mortalidad materna.
истинной проблемой является то, как научиться жить с наркотиками таким образом, чтобы они причиняли наименьший вред.
reconocer que el verdadero reto es aprender a vivir con las drogas de manera que ocasionen el menor de los daños.
в плане реализации которой был достигнут наименьший прогресс спустя 10 лет после принятия глобальных обязательств по решению основных проблем, сказывающихся на глобальной нищете.
de Desarrollo del Milenio, mejorar la salud materna, es el Objetivo hacia el que menos se ha avanzado transcurridos 10 años desde los compromisos mundiales de hacer frente a esferas clave que afectan a la pobreza mundial.
ей следует приступить к рассмотрению вторичных вопросов с тем, чтобы определить наименьший общий знаменатель.
debe dedicarse al examen de las cuestiones secundarias para identificar el menor denominador común.
причинить наименьший моральный, имущественный
causar el menor daño moral,
Соединенные Штаты являются страной, которая имеет наименьший моральный авторитет
los Estados Unidos son quienes tienen menos autoridad moral
полицейские работники могут применять только те" полномочия, которые причиняют наименьший вред частным лицам и населению".
los funcionarios de policía sólo pueden utilizar" las facultades que causen el menor daño a las personas y al público".
У переселенцев с острова Токелау наименьший средний возраст среди групп выходцев с тихоокеанских островов- 18,
La población originaria de Tokelau tenía el promedio de edad más bajo de los grupos de isleños del Pacífico,
Наименьший уровень, обнаруживающий незначительное воздействие в данном исследовании, равнялся 954 мг/ кг пищи,
En este estudio, el nivel más bajo observado que produjo efectos leves fue de 954 mg/kg de alimento, que causó una disminución leve,
Результатов: 132, Время: 0.347

Наименьший на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский