НАКАПЛИВАТЬСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Накапливаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
избыток будет постепенно накапливаться в виде жира в клетках,
el exceso será almacenado gradualmente en forma de grasa en nuestras células,
Налицо также необходимость изучить возможность введения ограничения на общее количество трития, который может накапливаться благодаря тому, что он используется в люминесцентных устройствах.
También es necesario examinar la posible introducción de un límite respecto de la cantidad total de tritio que se puede acumular en la forma de artefactos luminiscentes.
изомеры ГХГ, включая линдан, имеют свойство накапливаться в холодных климатических зонах.
incluido el lindano, se acumulan en las áreas de clima más frío del mundo.
Франко ртуть начала накапливаться во время испытательных полетов" Скайстормера".
Franco, comenzaron a acumular mercurio durante los vuelos del Skystormer.
Реальная опасность заключается в том, что регулирование было бы осуществлено еще позже, а несоответствия продолжили бы накапливаться в течение еще более продолжительного периода времени.
El peligro real es el de que el ajuste se produjera aún más tarde y se dejasen acumular los desequilibrios durante un período mayor.
нас будет больше клеток, в которых сможет накапливаться суберин.
habría más células donde la suberina se acumularía.
еще много где, но она продолжает накапливаться.
campus de universidades y demás, pero se me sigue acumulando.
Согласно одной гипотезе, в процессе работы в симуляции могут со временем накапливаться ошибки.
Una idea es que a medida que se ejecuta una simulación, esta puede acumular errores con el tiempo.
нерассмотренные доклады вновь начали накапливаться.
en una sola sala, comenzó de nuevo a acumularse retraso.
Однако основная способность этих соединений заключается в их способности накапливаться в окружающей среде
Ahora bien, una propiedad elemental de estos compuestos es su capacidad para acumularse en el medio natural
По сути критичность означает момент начала реакции деления в ядерном реакторе, в результате чего начинают накапливаться побочные продукты.
Esencialmente, el concepto se refiere al momento en que se inicia la fisión en el núcleo del reactor y comienzan a acumularse sus subproductos.
Однако при достижении критичности в установке начинают накапливаться побочные продукты деления.
Sin embargo, una vez alcanzado el punto de criticidad comienzan a acumularse en el sistema los subproductos de fisión.
Ежегодный отпуск может накапливаться, но с условием, что не более 12 недель такого отпуска переносятся на период после 1 января каждого года или другой даты, которая может быть установлена
Las vacaciones anuales podrán acumularse, pero los funcionarios no podrán retener más de 12 semanas de vacaciones anuales después del 1º de enero de cada año,
В отношении каждого из трех элементов процентные пункты могут накапливаться следующим образом:
Respecto de cada uno de los tres elementos, pueden acumularse puntos porcentuales de la siguiente manera:
подтверждении отпуска по болезни продолжают накапливаться, образуя<< завал>>
las certificaciones de licencias por enfermedad han seguido acumulándose, porque el Servicio Médico,
Жидкие и полужидкие отходы ПФОС не должны накапливаться в больших количествах в течение длительного периода времени,
Los desechos líquidos y semilíquidos de PFOS no deben acumularse en grandes cantidades durante largos periodos de tiempo,
Ежегодный отпуск может накапливаться, но с условием, что не более 12 недель такого отпуска переносится на период после 1 апреля каждого года или другой даты, которая может быть установлена
Las vacaciones anuales podrán acumularse, pero los funcionarios no podrán retener más de 12 semanas de vacaciones anuales después del 1° de abril de cada año,
богатство будет быстро накапливаться и со временем начнет" просачиваться" в бедные слои общества.
se suponía que la riqueza habría de acumularse rápidamente y luego filtrarse a los sectores pobres de la sociedad.
в течение которого могут накапливаться ССВ) 2;
el plazo durante el cual pueden acumularse RCE)2;
в результате долгосрочного приобретения крупных активов, которые выходят за рамки одного финансового периода, должны накапливаться и отражаться на отдельном счете.
las adquisiciones importantes a largo plazo que abarquen un período mayor que el ejercicio financiero deben acumularse y consignarse por separado en otra cuenta.
Результатов: 79, Время: 0.321

Накапливаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский