НАКЛАДКИ - перевод на Испанском

superposiciones
наложение
дублирования
параллелизма
частичное совпадение
накладок
суперпозиции
дублирующие
перекрещивания
наслоения
дублирующих друг друга
duplicaciones
дублирование
удвоение
вдвое
дублирующих
параллелизма
дубликатом
superposición
наложение
дублирования
параллелизма
частичное совпадение
накладок
суперпозиции
дублирующие
перекрещивания
наслоения
дублирующих друг друга
forros
подкладка
вкладышем
чехле
подкладочные

Примеры использования Накладки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Секретарь Исполнительного совета отметил, что во избежание накладки со второй Конференцией Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат II)
El Secretario de la Junta Ejecutiva dijo que, a fin de evitar la superposición con la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos(Hábitat II), el período de
органов системы Организации Объединенных Наций, определенные накладки и даже дублирование иногда являются неизбежными, в частности в рамках деятельности на страновом уровне.
es a veces inevitable que se produzca un cierto grado de superposición y duplicación, particularmente en las actividades a nivel de los países.
несомненно, значительно более полезно попытаться определить эти вероятные недостатки и накладки- и стремиться, там, где это возможно,
indudablemente vale más la pena tratar de identificar estas posibles zonas de deficiencias y duplicaciones- y tratar de remediar dichos problemas,
позволило бы избежать возможные накладки со сроками проведения совещаний в рамках других международных природоохранных конвенций,
medio de evitar posibles conflictos entre fechas con otros convenios ambientales internacionales, las Partes deberían
В настоящее время более чем когда-либо важно избегать накладок и дублирования в работе.
Es ahora más importante que nunca evitar las superposiciones y la duplicación del trabajo.
Мандат ВСООНЛ должен осуществляться без дублирования или накладок на основе тщательного планирования.
El mandato de la FPNUL debe ejecutarse evitando duplicaciones o superposiciones mediante una planificación cuidadosa.
Небольшая накладка с новыми стульями.
Hubo una confusión con las sillas.
Накладка Падлок готовая.
Cerrojo listo candado.
Уважаемый мистер Дикс. В связи с накладками в расписании, мы пересмотрели ваше дело.
Estimado Sr. Deeks, por un conflicto de agenda reasignamos su caso.
А еще из-за накладок с бумагами вы в этом месяце остались без зарплаты.
También, debido a una confusión en el papeleo, no cobrarás este mes.
У меня был только костюм Чубакки, сделанный из использованных волосяных накладок.
Todo lo que tenia era un disfraz de Chewbacca hecho de extensiones de pelo usado.
Однако надо прилагать усилия по избежанию накладок и дублирования роли Глобального экологического форума и Комиссии по устойчивому развитию( КУР).
No obstante, debe procurarse evitar la superposición y la duplicación de las funciones del foro mundial sobre el medio ambiente y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
Комитет далее надеется, что не будет накладок в ресурсах и расходах ОООНТЛ,
La Comisión confía asimismo en que no habrá superposiciones de recursos y gastos entre la UNOTIL,
делается для обеспечения надлежащей координации и недопущения накладок.
qué se está haciendo para asegurar una coordinación adecuada y evitar la superposición.
определения возможностей и устранения накладок, пробелов и решения проблем в тех областях, в которых необходимо активизировать осуществляемую деятельность.
definir la capacidad y encarar las duplicaciones, las lagunas y las esferas que hay que mejorar.
Задача состоит в том, чтобы избежать накладок и четко установить функции
El objetivo es evitar las superposiciones y definir funciones
поддержке в деле ликвидации дублирования и накладок, а также обеспечения лучшей координации и лучшем определении первоочередности задач.
apoyo plenos para eliminar la duplicación y la superposición, así como para mejorar la coordinación y la determinación de prioridades.
избегающее дублирования и накладок.
efectiva que evite la duplicación y la superposición.
избегая накладок, дублирования и неэффективного использования средств;
eficaz y se evitan las superposiciones, las duplicaciones y la utilización ineficiente de los recursos;
своим вспомогательным органам четкие ориентиры в отношении укрепления координации и предотвращения накладок и дублирования функций.
a sus órganos subsidiarios orientación clara sobre cómo reforzar la coordinación y evitar superposiciones y duplicación.
Результатов: 43, Время: 0.0721

Накладки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский