НАКОПЛЕННЫМИ - перевод на Испанском

acumulados
накапливать
накопление
аккумулировать
собрать
скопить
запасаться
adquiridos
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
obtenidos
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
acumuladas
накапливать
накопление
аккумулировать
собрать
скопить
запасаться

Примеры использования Накопленными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
он располагает знаниями, накопленными за много десятилетий работы с полиметаллическими конкрециями в Районе.
así como con los conocimientos que ha acumulado a lo largo de las muchas décadas que lleva trabajando en la Zona en la esfera de los nódulos polimetálicos.
Недостаточно внимания уделяется управлению знаниями и опытом, накопленными персоналом Департамента по политическим вопросам
No se presta suficiente atención a la gestión de los conocimientos y las experiencias acumulados por el personal del Departamento de Asuntos Políticos
Вовторых, как указывается в комментарии, не приведены никакие убедительные причины, по которым<< использование>> должно быть заменено<< накопленными благами>>, особенно с учетом того,
En segundo lugar, como se indica en el comentario, no se da ninguna razón convincente de por qué habría de sustituirse el término" utilización" por el de" beneficios obtenidos", en particular si se tiene en cuenta
США. Заявитель испрашивает компенсацию разницы между этими двумя суммами вместе с накопленными процентами.
reclamante desea recuperar la diferencia entre esas dos cantidades, junto con los intereses acumulados.
Европейский союз поделился передовым опытом и знаниями, накопленными при создании эффективной Общеевропейской транспортной системы,
la Unión Europea informó acerca de las prácticas óptimas y los conocimientos obtenidos en el proceso de desarrollo de una red de transporte transeuropea eficiente
Фонд для выплаты пособий персоналу был учрежден в 2007 году для финансового обеспечения обязательств, связанных с накопленными на момент прекращения службы пособиями в отношении медицинского страхования после выхода в отставку,
El Fondo de Prestaciones del Personal se creó en 2007 a fin de cubrir las actividades financieras relacionadas con las obligaciones correspondientes a prestaciones acumuladas en concepto de cese en el servicio con respecto al seguro médico después de la separación del servicio,
Поэтому УВКБ учредило Фонд пособий для сотрудников с целью выполнения обязательств, связанных с накопленными пособиями на момент прекращения службы,
Por esa razón, el ACNUR creó el Fondo de Prestaciones del Personal para sufragar las actividades financieras relacionadas con las obligaciones acumuladas en concepto de prestaciones por terminación del servicio,
наиболее оптимальными видами практики, накопленными в ходе осуществления настоящей резолюции.
que promueva el intercambio de experiencias y mejores prácticas obtenidas a partir de la aplicación de la presente resolución.
Которые предлагается перевести, связаны с накопленными поступлениями от инвестирования резервных средств по планам, находящимся в ведении Центральных учреждений Организации Объединенных Наций,
Las transferencias propuestas están relacionadas con los ingresos devengados por inversiones que se han acumulado en los fondos de reserva de los planes administrados por la Sede de las Naciones Unidas
Эта не обладающая директивными полномочиями конференция является открытым форумом для обмена знаниями и опытом, накопленными в процессе работы по повышению степени осведомленности по вопросам урбанизации
Esta conferencia no legislativa servirá de foro abierto para el intercambio de conocimientos, incluso conocimientos técnicos especializados, y enseñanzas adquiridas a raíz de experiencias de sensibilización sobre las cuestiones de la urbanización y suministro de información
также над общинными знаниями, накопленными на протяжении жизни поколений.
de los conocimientos que sus comunidades han adquirido a lo largo de muchas generaciones.
Правительство страны поощряет обмен опытом и знаниями, накопленными в ходе осуществления Конвенции 1988 года
El Gobierno ha alentado el intercambio de experiencias y conocimientos especializados adquiridos en la aplicación de la Convención de 1988
процедур было предложено воспользоваться знаниями и опытом, накопленными некоторыми давними полевыми операциями,
operacionales se sugirió que se aprovechara la experiencia y los conocimientos adquiridos en algunas operaciones sobre el terreno que datan de mucho tiempo
международному сообществу необходимо установить контроль над огромными запасами усовершенствованных видов оружия, накопленными режимом Каддафи,
la comunidad internacional establecieran un control sobre los grandes arsenales de armas de técnica avanzada acumuladas por el régimen de Muammar Al-Qadhafi,
а также накопленными обязательствами по выплате пенсий вышедшим в отставку судьям
al pasivo acumulado correspondiente al pago de pensiones a los magistrados jubilados
Ниже приводится информация об изменении накопленного профицита/ дефицита в течение рассматриваемого года.
Nota 15 A continuación se indican los movimientos en los resultados acumulados durante el ejercicio.
Чистые активы ЮНИСЕФ складываются из накопленного профицита и резервов.
Los activos netos del UNICEF comprenden los excedentes acumulados y las reservas.
Наличие квалифицированных людских ресурсов и доступ к накопленным ноухау;
La existencia de recursos humanos calificados y acceso a conocimientos técnicos especializados acumulados;
ЮНЕП накопила значительный опыт к области оказания административной поддержки этим секретариатам.
Este Programa ha adquirido una considerable experiencia en la prestación de apoyo administrativo a dichas secretarías.
Любой накопленный практический опыт.
Toda experiencia práctica adquirida.
Результатов: 46, Время: 0.064

Накопленными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский