НАЛИЧНОСТЬЮ - перевод на Испанском

efectivo
эффективный
эффективно
наличность
реальный
фактическое
наличные
денежных
действенного
caja
ящик
сейф
контейнер
коробок
коробку
фонда
кассу
шкатулку
наличности
коробочку
liquidez
ликвидность
ликвидных средств
наличностью
денежной наличностью
наличными средствами
денежных средств
оборотных средств
dinero
деньги
денежки
наличка
денежных средств
наличные
бабки

Примеры использования Наличностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учреждается Фонд оборотных средств в целях обеспечения Суда первоначальными ресурсами для решения краткосрочных проблем с наличностью до получения начисленных взносов.
Se establecerá un Fondo de Operaciones para que la Corte tenga un capital a fin de hacer frente a los problemas de liquidez de corto plazo en tanto perciba las cuotas prorrateadas.
так должно быть, но у семьи есть проблемы с наличностью, из-за налогов.
la familia tiene problemas de liquidez hay cuestiones de impuestos.
Я хочу поделиться нашим опытом на рынке особое внимание на преодоление проблемы с наличностью.
Quiero compartir nuestra experiencia en el mercado, con énfasis en la superación problemas de liquidez.
Фонд оборотных средств главным образом существует для удовлетворения краткосрочных проблем с наличностью и покрытия чрезвычайных расходов.
El Fondo de Operaciones se mantiene principalmente para afrontar los problemas de liquidez a corto plazo y los gastos extraordinarios.
погашаться с учетом положения с наличностью в каждой миссии.
se pagarán sobre la base de la situación de liquidez de cada misión.
В приложении VI B приводится информация о положении с наличностью на Специальном счете МНООНЛ по состоянию на 30 апреля 1995 года.
En el anexo VI B se refleja la situación del efectivo en caja de la Cuenta Especial de la UNOMIL al 30 de abril de 1995.
Необходимы также взносы наличностью или в натуральной форме( программное обеспечение
También se necesitan contribuciones en metálico o en especies(programas o máquinas) que se ajusten a la estrategia
Положение с наличностью в течение мандатного периода, заканчивающегося 21 апреля 1994 года, по состоянию на 31 мая 1994 года.
Situación de efectivo en caja al 31 de mayo de 1994 para el período concluido el 21 de abril de 1994.
Трудности Агентства с наличностью и временное использование им средств по проектам для покрытия текущих расходов в 1999 году являются симптомами плохого финансового состояния Агентства.
Las dificultades de liquidez del Organismo y su utilización temporal de fondos para proyectos a fin de sufragar gastos de gestión en 1999 son síntomas de que su situación financiera es precaria.
Услуги по управлению наличностью, включая инвестирование средств,
Prestar servicios de gestión de efectivo, incluida la inversión de fondos,
Методы управления наличностью в рамках других учреждений Организации Объединенных Наций, финансируемых за счет добровольных взносов.
Gestión de la liquidez en otros organismos de las Naciones Unidas financiados con aportaciones voluntarias.
Большинство операций по поддержанию мира испытывает затруднения с наличностью, вызванные тем, что государства- члены не выполняют свои финансовые обязательства перед Организацией.
La mayoría de las operaciones de mantenimiento de la paz tropieza con problemas de corrientes de efectivo a causa de que los Estados Miembros no cumplen sus obligaciones financieras con la Organización.
Документы с описанием наилучшей практики позволили укрепить процедуры управления наличностью и чеками в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
Los documentos sobre mejores prácticas reforzaron los procedimientos de gestión de caja y cheques en todo el sistema de las Naciones Unidas.
Отчеты об инвестициях и распоряжении наличностью для миссий по поддержанию мира( 250 ежедневных отчетов,
Informes de gestión de inversiones y de efectivo para misiones de mantenimiento de la paz(250 informes diarios,
Оказание миссиям по поддержанию мира консультативной помощи в вопросах распоряжения наличностью и банковской политики
Asesoramiento a las misiones de mantenimiento de la paz sobre gestión de efectivo y políticas y procedimientos bancarios(el Sudán,
Учитывая нынешнее положение с наличностью в МООНДРК, маловероятно, что причитающиеся платежи будут выплачены странам, предоставляющим войска.
Teniendo en cuenta la actual situación del efectivo en la MONUC, no es probable que se hagan los pagos de diciembre a los países que contribuyen con sus tropas.
Наиболее неотложной проблемой, стоящей перед Организацией, является кризис с наличностью, вызванный неуплатой государствами- членами их начисленных взносов в полном объеме и своевременно.
El problema más urgente de la Organización es la crisis de la corriente de fondos debida a que los Estados Miembros no han pagado sus cuotas puntualmente y en su totalidad.
В настоящее время положение с имеющейся для регулярного бюджета наличностью и связанными с нею резервными счетами критическое.
La actual situación del efectivo disponible para el presupuesto ordinario y las cuentas de reserva conexas es crítica.
связанных с решениями об инвестициях и с распоряжением наличностью( пункт 89);
decisiones sobre inversiones y gestión del efectivo(párr. 89);
упорядочения процессов управления наличностью.
de racionalización de la gestión de caja.
Результатов: 487, Время: 0.1851

Наличностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский