НАМЕТИЛА - перевод на Испанском

esbozó
изложить
наметить
обрисовать
определить
очертить
описать
в общих чертах изложить
наметить в общих чертах
estableció
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
determinó
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
fijó
зафиксировать
установить
установления
определения
определить
постановки
назначить
наметить
поставить
фиксации
ha programado
trazado
составление
маршрут
трасса
делимитации
проведения
линию прохождения
линию
определении
маршрут прохождения
намеченному

Примеры использования Наметила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа наметила измененную программу восстановительных мероприятий, которая, по ее мнению, представляется целесообразной в сложившихся обстоятельствах.
El Grupo ha indicado un programa de rehabilitación modificado que considera adecuado en este caso.
Группа наметила изменения к программе восстановительных мероприятий, предусматривающие отказ от обработки загрязненного грунта методом высокотемпературной термодесорбции.
El Grupo ha indicado modificaciones al programa de rehabilitación que prescinden del tratamiento por desorción térmica a alta temperatura de los suelos contaminados.
Группа наметила измененную программу восстановления, предусматривающую дробление битумной корки без ее удаления
El Grupo ha esbozado un programa de rehabilitación modificado que conlleva la fragmentación del alquitranato en lugar de su remoción
Колумбия наметила цели, соответствующие ее собственной реальности и ожиданиям.
Colombia ha establecido metas que son congruentes con su propia realidad y expectativas.
Кроме того, органы власти запросили помощь в проведении реформ в тех областях, которые наметила в декабре 2010 года миссия МВФ.
Las autoridades han solicitado también asistencia para introducir reformas en áreas identificadas por la misión del FMI de diciembre de 2010.
Рабочая группа учредила контактную группу, которая наметила важные элементы для дальнейшего рассмотрения.
el Grupo de Trabajo estableció un grupo de contacto, el cual señaló importantes elementos que debían seguir examinándose.
Поддержка принятия проекта декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов также фигурирует среди целей, которые наметила Генеральная Ассамблея.
La promoción de la aprobación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas figura igualmente entre los objetivos que se había fijado la Asamblea General.
Программа действий по полному осуществлению Повестки дня на XXI век наметила цели и задачи, которые надлежит осуществить сейчас.
En el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 se han enunciado fines y objetivos cuyo cumplimiento no admite más demoras.
Техническая группа наметила меры по обеспечению предсказуемого и непрерывного поступления ресурсов в течение длительного времени,
El Grupo Técnico esbozó medidas orientadas a proporcionar una corriente predecible y continua de recursos a largo
Рабочая группа наметила различные виды помощи в рамках этой основы
El Grupo de trabajo esbozó diversos tipos de asistencia dentro de ese marco y pidió a la
оценила прогресс в их осуществлении и наметила приоритетные меры, которые будет необходимо принять в будущем.
evaluó el alcance de su aplicación y estableció prioridades para la adopción de medidas.
Рабочая группа наметила вопросы, которые могли бы быть наиболее продуктивно обсуждены с представителями государств, представляющих доклады,
El grupo de trabajo determinó las cuestiones que podría resultar más útil examinar con los representantes de los Estados que presentasen informes
неправительственных организаций и наметила план деятельности на трехгодичный период, охватываемый ее мандатом.
organizaciones no gubernamentales y esbozó un plano de actividades sobre el período de tres años de su mandato.
В 1991 году Иордания наметила основные направления своей социально-политической деятельности в Национальной хартии,
En 1991, Jordania fijó las grandes líneas de su acción social y política en una Carta Nacional,
Комиссия по устойчивому развитию на своей третьей сессии учредила Специальную межправительственную группу по лесам и наметила ее программу работы,
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible estableció en su tercer período de sesiones el Grupo Intergubernamental especial sobre los bosques y esbozó su programa de trabajo,
Рабочая группа наметила вопросы, которые можно было бы наиболее продуктивно обсудить с представителями государств, представляющих доклады,
El grupo de trabajo determinó las cuestiones que podría resultar más útil examinar con los representantes de los Estados que presentasen informes
обзора Комиссия ревизоров пришла к выводу о том, что ПРООН добилась сокращения в общей сложности 259 штатных должностей к концу декабря 1995 года и наметила сокращение еще 344 должностей на 1996- 1997 годы.
la Junta de Auditores llegó a la conclusión de que a finales de diciembre de 1995 el PNUD había logrado eliminar un total de 159 puestos de plantilla y de que había previsto eliminar 344 puestos más en 1996-1997.
1974 годах своей программы работы и наметила программные цели для среднесрочного плана на период 1976- 1979 годов.
1974 en la aplicación de su programa de trabajo y fijó objetivos de programas para el plan de mediano plazo para el período 1976-1979.
Генеральная Ассамблея наметила обсуждение вопросов о роли алмазов в разжигании конфликтов( пункт 21 повестки дня)
la Asamblea General ha programado el debate sobre Los diamantes como factor en los conflictos(tema 21 del programa), así como sobre Prevención de
Конференция сформулировала ряд рекомендаций, наметила действия, которые надлежит предпринять,
La Conferencia formuló varias recomendaciones, determinó las medidas que debían adoptarse
Результатов: 108, Время: 0.2006

Наметила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский