НАМЕТИЛО - перевод на Испанском

Примеры использования Наметило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, правительство наметило три следующих направления деятельности:
El Gobierno adoptó además otras medidas de tres tipos:
В сотрудничестве с иностранными донорами наше правительство наметило программу уничтожения всех химических материалов военного назначения,
El Gobierno, en cooperación con varios donantes extranjeros, ha elaborado un programa para la destrucción de todos los materiales químicos pertinentes depositados en nuestro territorio,
федеральное правительство наметило комплекс реформ,
el Gobierno Federal ha definido una serie de reformas,
В своей общей политике правительство наметило стратегию развития здравоохранения со значительным акцентом на охране здоровья населения с учетом того,
En su política general, el Gobierno ha diseñado una estrategia de desarrollo de la asistencia sanitaria que hace hincapié en la protección de la salud de las personas,
Управление служб внутреннего надзора( УСВН) наметило Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ)
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna(OSSI) seleccionó a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR) para una evaluación,
На основе этого доклада правительство Чешской Республики наметило ряд целей
El Gobierno checo ha fijado una serie de objetivos basándose en el informe
Вот почему Соединенное Королевство твердо намерено выйти на ориентировочный показатель ООН, предусматривающий выделение, 7% годового внутреннего национального продукта на нужды развития и наметило 2013 год в качестве конечного срока его достижения.
Por ello, el Reino Unido está comprometido con alcanzar la meta de que el 0,7% de su ingreso nacional bruto se invierta en asistencia para el desarrollo, y se ha propuesto como fecha límite el 2013 para lograrlo.
а также наметило задачи в области их развития;
cultura de las minorías y determinó las tareas del desarrollo;
Te Kakeega II" на 2005- 2015 годы, правительство Тувалу наметило конкретные области социального развития, которым оно предполагает уделить первоочередное внимание.
Te Kakeega II 2005-2015 del Gobierno de Tuvalu, esboza las esferas específicas de prioridad para el desarrollo social.
он спрашивает, наметило ли правительство сроки реализации этой задачи.
pregunta si el Gobierno ha fijado un plazo para hacerlo.
мероприятий в развитие деятельности, проводившейся в прошлом, и наметило новые направления в соответствии с изменяющимися потребностями, обусловливаемыми положением в Камбодже.
basadas en actividades ya ejecutadas, y fijó nuevas orientaciones para hacer frente a las nuevas necesidades provocadas por la situación reinante en Camboya.
Управление Высокого представителя наметило ряд ясных целей для продолжения работы в течение ближайших шести месяцев.
la Oficina del Alto Representante determinó varios objetivos claros que debían seguir persiguiéndose en los próximos seis meses.
разработало национальную программу планирования семьи и наметило долгосрочные цели для своей деятельности в области народонаселения
formuló el Programa Nacional de Planificación Familiar de China y estableció objetivos a largo plazo para su trabajo en materia de población
правительство наметило в качестве своей цели обеспечение эффективного осуществления всех конвенций по правам человека, имеющих обязательную силу для Финляндии.
el Gobierno se fijó como objetivo la eficaz aplicación de todas las convenciones sobre derechos humanos de carácter vinculante para el país.
международное сообщество наметило путь, который мог бы отвести мир от экологических и социальных катастроф.
la comunidad internacional trazó un rumbo que podría llevar al mundo a evitar los desastres ambientales y sociales.
правительство в октябре 1995 года наметило десять приоритетных направлений и приступило к их выполнению.
Mundial sobre la Mujer(Beijing), el Gobierno determinó en octubre de 1995 diez temas prioritarios y ha puesto en marcha las tareas correspondientes.
Управление наметило объявить конкурс для подыскания организации, которая займется разработкой,
La Dirección tiene previsto anunciar una licitación para la contratación de un organismo que se encargue de elaborar,
Правительство страны наметило в качестве одной из своих целей улучшение уровня жизни всех слоев населения,
El Gobierno nacional se ha fijado como una de sus metas el mejoramiento del nivel de vida de todos los estratos de la población,
Правительство Соединенного Королевства, со своей стороны, 9 декабря 2010 года опубликовало заявление, в котором наметило основные важные задачи, которые должны быть выполнены,
Por su parte, el 9 de diciembre de 2010 el Gobierno del Reino Unido emitió una declaración en la que se enunciaban los hitos que debían alcanzarse a fin de que el Gobierno fijara una fecha para las elecciones,
Партнерство наметило ряд мероприятий по подготовке страновых анализов, призванных продемонстрировать многочисленные функции
la Asociación seleccionó varias actividades con vistas a elaborar análisis de la situación de los países que demostraran las múltiples funciones
Результатов: 63, Время: 0.1444

Наметило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский