НАМЕТИЛО - перевод на Английском

identified
определение
идентифицировать
определить
выявить
выявления
указать
идентификации
опознать
установить
выделить
has set
установили
поставили
определили
ставим
создали
задали
наметили
установленная
настроили
заложили
outlined
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать
planned
план
планировать
планирование
had set
установили
поставили
определили
ставим
создали
задали
наметили
установленная
настроили
заложили

Примеры использования Наметило на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство наметило двенадцать задач в экономической,
The Government had established 12 economic,
Правительство наметило следующие меры в целях облегчения доступа населения к безопасной
The government has laid down the following measures to ease the people's access to safe
Для этого оно наметило достичь в период 2000- 2004 годов среднегодовых темпов роста в 7- 8 процентов, в основном за счет деятельности частного сектора.
To that end, it has set a mean growth-rate target of 7 per cent to 8 per cent per year for 2000-2004, based essentially on the activities of the private sector.
Марта командование пакистанской армии, разогнав демонстрацию в Дакке, наметило Джинджиру и ее окрестности в качестве мишени для военной операции.
The elements of Pakistan army, now in control of Dhaka city after the crackdown of 25 March marked Jinjira and surrounding area as a target for military operation.
Этого Бюро расширенного состава наметило первоочередные задачи по каждой отдельной Международной совместной программе( МСП),
On this basis the Extended Bureau defined the priority tasks for individual International Cooperative Programmes(ICPs),
Что ранее правительство наметило сентябрь 2013 года как крайний срок начала добычи.
This contradicts to official information, as the government set the latest date of production start on September 2013.
Это еще более повышает ответственность Правительства страны, которое наметило для себя следующий ритм движения[ 4].
This increases even more the responsibility of the Government, which has outlined the following progress steps for itself[4].
Правительство наметило в качестве одной из желательных целей создание усовершенствованного механизма для более эффективного контроля за результативностью мер,
Government has determined that an improved mechanism for better monitoring the impact of measures in place for the promotion and protection of fundamental rights
2000" предыдущее правительство наметило ряд количественных плановых заданий на 2010 год47.
the previous Government set a number of quantitative targets for 2010.
которое положило конец насилию и наметило путь к демократическому
which had put an end to violence and charted the way forward to democratic
Международное сообщество приложило усилия для поощрения международного сотрудничества в области охраны окружающей среды и наметило необходимые программы действий для осуществления основных принципов Повестки дня на XXI век.
The international community had set about facilitating international cooperation on the environment and had established the necessary programmes of action to implement the cardinal principles of Agenda 21.
международное сообщество наметило путь, который мог бы отвести мир от экологических
the international community charted a path that could lead the world away from environmental
принятия решительных мер по борьбе с коррупцией и наметило конкретные меры для решения этих проблем,
need for reform and strong anti-corruption measures and has defined specific actions to address these problems,
Управление служб внутреннего надзора( УСВН) наметило Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ)
The Office of Internal Oversight Services(OIOS) identified the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) for evaluation based
Вьетнамское государство наметило стратегическую цель увеличения к 2000 году доли женщин на руководящих должностях до 20- 30 процентов в выборных органах и до 15- 30 процентов в директивных органах
The Vietnamese State has set a strategic target of increasing the ratio of women in leading organs to 20 to 30 per cent in popularly elected bodies,
Партнерство наметило ряд мероприятий по подготовке страновых анализов, призванных продемонстрировать многочисленные функции
the Partnership identified a number of activities to provide country-based analyses demonstrating the multiple functions
принятой в 2004 году, наметило меры по улучшению предоставления информации
the Ministry of Health outlined measures to strengthen the provision of information
Вот почему Соединенное Королевство твердо намерено выйти на ориентировочный показатель ООН, предусматривающий выделение, 7% годового внутреннего национального продукта на нужды развития и наметило 2013 год в качестве конечного срока его достижения.
That is why the United Kingdom has committed to reaching the United Nations target of 0.7 per cent of annual gross national income being spent on development assistance and has set a deadline of 2013 to reach it.
Правительство наметило принципы, которые должны соблюдаться независимым экспертом при осуществлении его мандата, включая, в частности, принципы,
The Government outlined the principles that should be respected by the independent expert in carrying out his/her mandate including,
На основе этого доклада правительство Чешской Республики наметило ряд целей
His Government had set a number of goals on the basis of the report and had instructed the
Результатов: 85, Время: 0.1702

Наметило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский