НАНЕСЕНИЯ УВЕЧИЙ - перевод на Испанском

mutilación
калечение
увечье
расчленение
калечит
членовредительство
обрезание
mutilar
калечить
нанесения увечий
искалечила
увечить
причинение увечий
изуродовать
mutilaciones
калечение
увечье
расчленение
калечит
членовредительство
обрезание
de lesiones
повреждения
травмы
увечья
рана

Примеры использования Нанесения увечий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Случаи убийства и нанесения увечий приходились главным образом на отдельные инциденты, эпизодически происходившие в течение отчетного периода,
Los casos de muerte y mutilación constituyeron en su mayor parte incidentes aislados distribuidos a lo largo del período que abarca el informe,
В настоящее время изнасилование используется в качестве средства для совершения убийств, нанесения увечий, дестабилизации вражеских сил,
En la actualidad se utiliza la violación como arma para matar, mutilar, desestabilizar a las fuerzas enemigas, perpetrar genocidios
расследовала случаи гибели в Ираке в июле и августе 34 детей и нанесения увечий еще 82.
constató la muerte de 34 niños y la mutilación de otros 82 en el Iraq en julio y agosto.
Данный доклад, в котором помимо смертных случаев изобличаются случаи пыток и нанесения увечий, допросов, суммарных казней
Ese informe denuncia muertes, torturas y mutilaciones, interrogatorios, ejecuciones sumarias
Упоминались ужасные массовые убийства и случаи нанесения увечий гражданским лицам,
se hizo referencia a las terribles matanzas y mutilaciones de civiles atribuidas a los rebeldes
пыток, нанесения увечий и другие связанные с этим нарушения прав человека.
torturas, mutilaciones y otras violaciones análogas de los derechos humanos;
включая многочисленные случаи изнасилования, нанесения увечий и убийств, как грубейшие нарушения международного гуманитарного права.
contra la población civil de Sierra Leona, en particular contra las mujeres y los niños, consistentes, entre otras, en violaciones generalizadas, mutilaciones y matanzas.
случаях похищения, нанесения увечий, использовании гражданских лиц на принудительных работах,
secuestros, mutilaciones, utilización de civiles para realizar trabajos forzados,
Хотя количество случаев нанесения увечий, как представляется, значительно уменьшилось с конца июня, есть опасения, что на каждого из примерно 600 лиц, подвергшихся нападениям с марта 1998 года
Aunque parece que desde finales de junio han disminuido claramente los casos de mutilación, se teme que por cada una de las aproximadamente 600 personas que fueron atacadas desde marzo de 1998
жертвы упоминали случаи нанесения увечий или убийства мирных конголезцев за то, что они пытались оказать сопротивление попыткам
víctimas mencionaron casos en que se habían causado lesiones o se había asesinado a civiles congoleños por resistirse a que los rebeldes de la CCD
развитию была отмечена необходимость принятия мер по искоренению практики вступления в брак детей и нанесения увечий половым органам женщин( пункт 5. 5).
la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo pidió que se adoptaran medidas para la eliminación de los matrimonios entre menores y de las mutilaciones genitales femeninas(párr. 5.5).
т. е. факт похищения, содержания под стражей или нанесения увечий в какое-либо время за период с 1 августа 1990 года по 2 марта 1991 года.
a saber el hecho del secuestro, detención o lesión sufrida en algún momento durante el período del 2 de agosto de 1990 a 2 de marzo de 1991.
развитию была отмечена необходимость принятия мер по искоренению практики вступления в брак детей и нанесения увечий половым органам женщин( A/ CONF. 171/ 13/ Rev. 1, пункт 5. 5).
la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo pidió que se adoptaran medidas para la eliminación de los matrimonios entre menores y de las mutilaciones genitales femeninas(A/CONF.171/13/Rev.1, párr. 5 apartado 5).
изнасилований, нанесения увечий и других форм тяжкого физического насилия,
violaciones, mutilaciones y otros graves maltratos físicos,
убийств и нанесения увечий и нападений на школы
las matanzas y mutilaciones y los ataques contra escuelas
занимающихся оказанием гуманитарной помощи, от нанесения увечий и гибели, и вновь подтверждает применимость этих стандартов в области прав человека для всех сторон в Сомали;
a que protejan a los civiles, a todas las partes y a los trabajadores de socorro humanitario contra las lesiones y la muerte, y reafirma la aplicabilidad de esas normas de derechos humanos a todas las partes en Somalia;
речь идет о физическом насилии без нанесения увечий и без угрозы применения оружия.
dice que implica maltrato físico sin causar lesión y la amenaza del uso de un arma.
особенно это касается массовых изнасилований и нанесения увечий в ходе вооруженных конфликтов;
en particular la elevada incidencia de violaciones en masa y mutilaciones en el curso de los conflictos armados;
что было зарегистрировано в общей сложности 129 случаев убийств и 247 случаев нанесения увечий детям, прежде всего в Мисрате, Таварге, Бени- Валиде и Триполи, удалось проверить 53 случая убийств детей( 16 девочек и 37 мальчиков) и 96 случаев нанесения увечий( 18 девочек
total de 129 casos de muertes y 247 casos de mutilaciones de niños, la mayor parte en Misrata, Tawargha, Bani Walid y Trípoli, 53 casos de muertes de niños( 16 niñas y 37 varones) y 96 de mutilación( 18 niñas
Iv нанесение увечья.
Iv Mutilación.
Результатов: 57, Время: 0.0541

Нанесения увечий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский