НАНИМАТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

empleadores
работодатель
наниматель
заказчик
предприниматель
patronales
работодателей
предпринимателей
patronos
работодатель
покровитель
предприниматель
нанимателям
de los inquilinos
empleador
работодатель
наниматель
заказчик
предприниматель
empleadoras
работодатель
наниматель
заказчик
предприниматель

Примеры использования Нанимателей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Владельцы должны письменно уведомлять нанимателей о повышении арендной платы и могут повышать ее
Los propietarios deben comunicar por escrito a los inquilinos el aumento del precio del alquiler,
Правительство финансирует целый ряд программ стимулирования нанимателей, включая субсидирование заработной платы и модификацию рабочих мест.
El Gobierno financia diversos programas de incentivos para los empleadores, entre ellos las subvenciones salariales y las reformas del lugar de trabajo.
Сорок нанимателей в настоящее время платят за помещения,
En la actualidad, son 40 los inquilinos que pagan alquiler
Он предусматривает объединение усилий всех организаций нанимателей и трудящихся для осуществления национальной программы развития.
Este Pacto permite coordinar, con un enfoque incluyente, las organizaciones de la patronal y los trabajadores para la aplicación del programa nacional de desarrollo.
Это положение предусматривает ответственность нанимателей за допускаемую ими культуру трудовых отношений.
Con esta disposición se trata de que los empleadores asuman la responsabilidad por la cultura laboral que permiten en su empresa.
Экономические факторы( производственные тенденции и возможность нанимателей выплачивать зарплаты на определенном уровне);
Factores económicos(tendencias de la producción y posibilidades del empleador de pagar un sueldo de determinado nivel);
организациями работников и нанимателей.
organizaciones de trabajadores y de empresarios.
организациями работников и нанимателей, неправительственными организациями
las organizaciones de trabajadores y de empresarios, las organizaciones no gubernamentales
Продолжение деятельности по поощрению равноправия путем проведения лекций для студентов и нанимателей, а также издания публикаций и организации других мероприятий.
Continuando la promoción de la igualdad mediante presentaciones a estudiantes y empleados, así como por medio de sus publicaciones y otras actividades.
Мы думаем, они преследовали личные цели, убив своих нанимателей, не считая двух американских бизнесменов.
Creemos que pueden tener su propia agenda, mató a sus jefes, por no hablar de dos hombres de negocios americanos de visita.
Источником финансирования расходов на выплату трудовых пенсий являются текущие страховые взносы нанимателей и работников.
El costo de las pensiones de jubilación se financia con las cotizaciones corrientes al seguro abonadas por los empleadores y empleados.
Комитет призывает государство- участник обеспечить домашней прислуге надлежащие способы защиты от злоупотреблений со стороны нанимателей.
El Comité también exhorta al Estado parte a que ponga a la disposición de las empleadas domésticas posibilidades viables de reparación frente a los abusos cometidos por los empleadores.
рассмотрению заявок нанимателей( январь 2011 года).
examinar las solicitudes presentadas por los empleadores(enero de 2011);
очень вероятно с большинством его потенциальных нанимателей.
a diferencia de la gran mayoría de sus futuros jefes.
Вероятно это обусловлено комбинацией страха от ее нанимателей и надежды на будущую компенсацию.
Probablemente debido a la combinación de miedo a sus jefes y la promesa de una compensación futura.
быть потерян в вашем здании с одним из ваших нанимателей.
haberse perdido dentro de tu edificio, con, con uno de tus empleados.
Если санкция заключается в устройстве на работу, то здесь эта мера наталкивается на предрассудки нанимателей, мало настроенных работать с молодежью, которая не в ладах с законом.
Si la sanción es conseguir un empleo, choca con los prejuicios de empresarios poco inclinados a trabajar con jóvenes que han tenido problemas con la justicia.
состоящими из представителей правительства, трудящихся и нанимателей.
del mundo del trabajo y de las empresas.
Такое положение объясняется как предубеждениями со стороны нанимателей и их нежеланием адаптировать условия труда,
Las razones de esta situación son los prejuicios de los empleadores y su falta de voluntad para adaptar el entorno laboral,
Наниматели, ассоциации нанимателей и их представители, государственные учреждения
Los patronos, las asociaciones patronales y sus representantes, las entidades estatales
Результатов: 824, Время: 0.3643

Нанимателей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский