grandes logros técnicos,… pero carecen de la moral para resistir un asalto determinado.
Но Индонезия тоже подверглась нападению, чуть больше года спустя 12 октября 2002 года произошел взрыв в Бали.
Pero Indonesia también sufrió ataques, como el atentado en Bali del 12 de octubre de 2002, poco más de un año después.
Декабря ВСООНЛ подверглись третьему террористическому нападению в 2011 году, которое стало первым в районе их действия с июня 2007 года.
El 9 de diciembre, la FPNUL sufrió un atentado terrorista, el tercero en 2011 y el primero en su zona de operaciones desde junio de 2007.
подстрекая гангстеров к нападению на корейских граждан в Японии.
incitando a los gángsters a atacar a los ciudadanos coreanos que se encuentran en el Japón.
Датские следственные органы не провели в полном объеме расследования того, были ли данному нападению присущи расовые мотивы.
Las autoridades de investigación danesas no cumplieron su obligación de investigar plenamente si la agresión en cuestión tuvo una motivación racial.
В течение рассматриваемого периода подверглись нападению несколько сотрудников Организации Объединенных Наций, включая невооруженных военных наблюдателей, что вызвало решительное осуждение со стороны Совета Безопасности.
Varios funcionarios de las Naciones Unidas, incluidos observadores militares desarmados, sufrieron ataques, los cuales fueron condenados enérgicamente por el Consejo de Seguridad.
Января 2004 года в квартале Мутанга- Нор в восточной части Бужумбуры нападению подвергся Генеральный прокурор Республики Жерар Нгендабанка.
El 5 de enero de 2004 el Fiscal General de la República, Gérard Ngendabanka, fue objeto de un atentado en el barrio de Muntanga-norte, al este de Bujumbura.
подталкивая своих последователей к нападению на демонстрантов, и спровоцировали насилие.
alentando a sus seguidores a atacar a los manifestantes y a generar violencia.
в 1993 году приблизительно 48 процентов женщин подверглись физическому нападению.
que en 1993 un 48% de las mujeres había sufrido agresiones físicas.
Десять афганцев-- членов неправительственной организации, занимающейся координацией гуманитарной помощи, подверглись нападению в служебных помещениях организации.
Diez miembros afganos de la organización no gubernamental Coordination Humanitarian Assistance sufren un atentado en sus oficinas.
Результаты проведенного Африканским союзом расследования подтвердили наличие доказательств того, что деревня подвергалась нападению в период с 23 по 27 декабря 2006 года.
La investigación efectuada por la Unión Africana constató que había pruebas de que la aldea fue objeto de ataques entre el 23 y el 27 de diciembre de 2006.
Как сообщается, они были подвергнуты аресту и нападению во время проведения расследования сообщений о коррупции в муниципальном правительстве Идроландии.
Habrían sido detenidos y atacados mientras investigaban noticias de corrupción en el ayuntamiento de Hidrolandia.
По Плану юридической помощи Онтарио предоставляются два часа бесплатной юридической консультации женщинам, подвергшимся нападению.
El plan de ayuda jurídica de Ontario proporciona dos horas de asesoramiento jurídico gratuito a las mujeres que han sufrido agresiones.
нигерийские войска подверглись нападению, которое повлекло за собой человеческие жертвы.
las tropas nigerianas sufrieron ataques que causaron bajas.
участники рискуют подвергаться террористическому нападению.
con el argumento de que los participantes corrían el riesgo de sufrir un atentado terrorista.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文