НАПРАВЛЯЛАСЬ - перевод на Испанском

se dirigía
обращаться
iba
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
se canalice a
se encauza

Примеры использования Направлялась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помощь направлялась людям, проживающим во временных убежищах
Se envió ayuda a personas que viven en refugios provisorios
Еще более важное значение имел тот факт, что значительная часть доходов, получаемых от экспортных культур, направлялась на потребление в городских районах.
Además, una proporción importante de los ingresos obtenidos de los cultivos de exportación se destinó al consumo urbano.
В Северо- Кавказский район неоднократно направлялась гуманитарная помощь для населения Чеченской Республики,
En varias ocasiones se envió a la región del Cáucaso del Norte ayuda humanitaria,
Помощь направлялась через Карибское агентство по чрезвычайным операциям в случае стихийных бедствий и ПАОЗ23.
La asistencia se canalizó a través del Organismo para situaciones de emergencia y casos de desastre en el Caribe y la Organización Panamericana de la Salud.
В 2007 году одна пятая часть финансирования по линии УВКБ направлялась через неправительственные организации( НПО),
Una quinta parte del presupuesto del ACNUR se encauzaba en 2007 por conducto de ONG,
Информация НПО направлялась через консультативную группу НПО, созданную для этого проекта.
Las contribuciones de las organizaciones no gubernamentales se encauzaban a través de un Grupo Consultivo de organizaciones no gubernamentales establecido para el proyecto.
Однако бóльшая часть инвестиций направлялась на охрану лесов
Sin embargo, la mayor parte de las inversiones se destinaron a la protección de los bosques
Обеспечения того, чтобы вся помощь, предназначенная для Руанды, направлялась в саму страну.
Garantizar que toda la ayuda destinada a Rwanda se dirija al interior del país.
Он также просил Стороны, чтобы информация направлялась секретариату напрямую,
También pidió a las Partes que enviaran la información directamente a la Secretaría
Помимо брифингов постоянным представительствам регулярно направлялась информация о ходе осуществления программы.
Además de esas sesiones de información, se brindó periódicamente a las misiones permanentes información sobre la marcha del programa.
Просьба о размораживании средств направлялась Швейцарией Комитету в соответствии с процедурами, установленными в этой резолюции.
Suiza transmitió al Comité una petición para desbloquear fondos de conformidad con los procedimientos estipulados en esa resolución.
Весьма небольшая часть полученных таким образом средств направлялась на обеспечение рационального использования ресурсов или хотя бы для эффективного контроля за положением в отрасли.
Muy poco del dinero que reciben se asigna a la gestión de recursos o al control eficaz de la industria.
Значительная доля помощи ПРООН направлялась на проведение директивных мероприятий,
Gran parte de la asistencia del PNUD se orientó a actividades básicas,
Эта информация систематически направлялась правительству с просьбой прокомментировать ее достоверность.
Esta información se ha transmitido sistemáticamente al Gobierno con el ruego de que haga comentarios en cuanto a su exactitud.
Продовольственная помощь направлялась наиболее уязвимым группам населения,
La asistencia alimentaria se ha dirigido a los segmentos más vulnerables de la población,
Потребуется принять меры для того, чтобы ртуть, предназначенная для разрешенных целей, не направлялась на другие виды использования.
Serán necesarias medidas para asegurar que el mercurio para fines permitidos no es desviado para otros usos.
предполагаемая операция в Аддис-Абебе была задумана, спланирована и направлялась Эритреей.
de que Eritrea concibió, planeó y dirigió la supuesta operación en Addis Abeba.
предполагаемая операция в Аддис-Абебе была« задумана, спланирована и направлялась Эритреей».
de que Eritrea concibió, planificó y dirigió la supuesta operación en Addis Abeba.
в Рубайе полицейские присутствуют, но специальная горная полиция туда пока не направлялась.
hay una presencia policial, pero todavía no se ha desplegado la policía de minas especializada.
ее наибольшая доля направлялась Нтаганде.
la mayor parte se transferían a Ntaganda.
Результатов: 103, Время: 0.1503

Направлялась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский