НАПУТСТВИЯ - перевод на Испанском

instrucciones
обучение
следственный
указание
распоряжение
преподавание
поручение
инструктаж
инструкции
образования
расследования
dar
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
a las palabras
de despedida
на прощание
с прощальным
отвальную
на дорожку
напутствия
попрощаться с

Примеры использования Напутствия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мы разделяем ваши изъявления дани уважения и прощальные напутствия в адрес нашего соседа посла Криса Сандерса.
Presidente de la Conferencia, y nos sumamos al homenaje y a las palabras de despedida que dirigió al Embajador Chris Sanders, nuestro vecino.
они касаются главным образом напутствия судьи присяжным заседателям
se referían principalmente a las instrucciones del juez al jurado
апелляционные суды государств- участников должны рассматривать те напутствия, которые судьи делают присяжным, или то, как ведется судебный процесс, если нет явных признаков того, что напутствия судьи присяжным были произвольными или равнозначными отказу в правосудии
de los Estados partes, y no al Comité, revisar las instrucciones de los jueces al jurado o la realización del juicio, a menos que esté claro que las instrucciones del juez al jurado fueron arbitrarias
Прежде чем начать нашу сегодняшнюю деятельность, я хотел бы, пользуясь возможностью, высказать запоздалые прощальные напутствия коллегам, которые убыли после того, как в прошлом сентябре была завершена наша работа, а именно: послу Аргентины Альберто Думонту,
Antes de comenzar las actividades del día de hoy quisiera aprovechar la oportunidad para dar la despedida tardía a los colegas que tras la conclusión de los trabajos en septiembre del año pasado, a saber,
только не появляется возможность удостовериться, что напутствия были явно произвольными
pueda determinarse que las instrucciones eran manifiestamente arbitrarias
Что касается утверждения автора о несоответствии предъявляемым требованиям напутствия судьи присяжным,
Con respecto a la afirmación del autor de que las instrucciones dadas por el juez al jurado eran inadecuadas,
иному делу или анализ конкретного напутствия судьи присяжным заседателям является прерогативой апелляционных судов государств- участников Пакта, за исключением тех случаев, когда можно установить, что напутствия присяжным носят явно произвольный характер
las pruebas en cada caso concreto o examinar las instrucciones concretas dadas por el juez a los miembros del jurado, a menos que pueda demostrarse que las instrucciones dadas al jurado fueron claramente arbitrarias
Хорошо, только двое отказываются следовать напутствиям судьи.
De acuerdo, así que solo dos personas se niegan a seguir las instrucciones del juez.
Я могу дать тебе пару напутствий.
Ya sabes, te podría dar algunos consejos.
Его напутствие в Праге по-прежнему живо.
Su legado sigue vivo en Praga.
Благодарю за напутствие, босс.
Gracias por la arenga, jefe.
Ваш отец оставил вам какое-нибудь напутствие?
Su padre le dejó alguna advertencia?
он скажет присяжным хорошее напутствие.
dará una buena instrucción.
Спасибо за напутствие.
Gracias por las palabras de ánimo.
Такое твое напутствие?
¿Esas son tus palabras de despedida?
Ладно, у меня только одно последнее напутствие.
Bien, sólo necesito una instrucción final.
Если прислушаетесь, услышите, как они шепчут вам свое напутствие.
Si tan solo escucharan, podrán oírles susurrar su legado.
В сообщении автора не представлено доказательств того, что напутствие судьи или ход судебного разбирательства связаны с такими нарушениями.
Las alegaciones del autor no ponen de manifiesto que las instrucciones del juez o su conducción del juicio hayan adolecido de esos defectos.
По мнению адвоката, такое заявление можно считать равноценным неправильному напутствию, в результате чего справедливое судебное разбирательство по делу обеспечено не было.
Según el abogado, esto equivalía a impartir instrucciones inapropiadas y condujo a que el juicio careciera de las debidas garantías.
Пусть его напутствие о мире, надежде
Que su mensaje de paz, esperanza
Результатов: 50, Время: 0.3565

Напутствия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский