НАРЯД - перевод на Испанском

atuendo
наряд
одежда
костюм
прикид
одеяние
форма
платье
traje
костюм
скафандр
платье
наряд
смокинг
пиджак
принес
привел
привез
взял
ropa
одежда
белье
обмундирование
шмотки
костюм
наряд
платье
прикид
вещи
conjunto
комплекс
набор
пакет
ряд
свод
совместно
комплект
общий
совместного
целом
disfraz
костюм
маскировка
наряд
замаскироваться
обличье
vestido
одеваться
носить
одежды
надеть
платье
наряжать
переодеться
orden
приказ
ордер
постановление
распоряжение
орден
команда
указ
заказ
предписание
порядка
modelito
наряд
ropas
одежда
белье
обмундирование
шмотки
костюм
наряд
платье
прикид
вещи

Примеры использования Наряд на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
последний, наряд Лори Келлер.
el noveno y último disfraz de Laurie Keller.
Перальта, этот наряд идиотский.
Peralta, este vestido es ridículo.
Это костюм или настоящий наряд?
¿Es un disfraz o un modelito real?
Брук уже мнет мой послеобеденный наряд.
Brooke ya arrugó mi ropa de la tarde.
Один из них был пилотом вертолета с Национальной гвардией наряд.
Uno era un piloto de helicóptero con atuendo de la Guardia Nacional.
Подожди, пока не увидишь наряд Джексона.
Espera ver el traje de Jackson.
Новый наряд наследного принца.
A1Las nuevas ropas del príncipe heredero.
Да ладно, он знает, что наряд на работу это предположение.
Vamos, él sabe que una orden de trabajo es una conjetura.
Стрижка и этот глупый наряд.
Con el corte de pelo y ese estúpido disfraz.
У вашей жены был довольн откровенный наряд, когда она умерла.
Su mujer llevaba un vestido bastante provocativo cuando murió.
Можешь даже одолжить ее наряд.
Puedes tomar prestado esta ropa.
Это новый наряд.
Es un nuevo atuendo.
Знаете, не могу не заметить у вас очень милый наряд.
Sabes, no he podido evitar fijarme en que llevas un conjunto muy bonito.
Она с Эдом, покупает наряд для репетиции.
Está comprando el traje para el ensayo con Ed.
розовый наряд?
pelo rubio, ropa rosa?
И заодно пока мы там можно купить наряд для собаки.
Mientras estamos allí podemos comprarle un disfraz al perro.
Поди, надень свой наряд старой девы.
Ve a ponerte tu vestido de solterona.
Софи, я люблю, когда ты носишь этот наряд.
Sophie, me encanta cuando llevas ese conjunto.
Может быть, причиной был ваш наряд?
¿No crees que tu atuendo puede haber tenido algo que ver?
А где твой… наряд для танцев?
¿Qué-¿dónde están tus ropas baile?
Результатов: 306, Время: 0.1062

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский