НАСИЛЬСТВЕННОМ ИСЧЕЗНОВЕНИИ - перевод на Испанском

desaparición forzada
desaparición forzosa
desapariciones forzadas

Примеры использования Насильственном исчезновении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конгресс закончил рассмотрение Закона 707 от 8 ноября 2001 года о принятии Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц, и, по состоянию на конец 2001 года,
La Ley Nº 707, de 8 de noviembre de 2001, aprobatoria de la Convención Interamericana sobre la desaparición forzada de personas concluyó su trámite en el Congreso
Комитет выражает также озабоченность в связи с делом о насильственном исчезновении в провинции Буэнос-Айрес ребенка( Л. А.) в период нахождения
También preocupa al Comité la desaparición forzada del niño L. A. en la Provincia de Buenos Aires durante su detención policial,
Просит Рабочую группу обратить внимание на случаи, когда речь идет о насильственном исчезновении детей или о детях исчезнувших лиц,
Pide al Grupo de Trabajo que preste atención a los casos de niños víctimas de desapariciones forzadas y de hijos de padres desaparecidos
Комитет рекомендует государству- участнику гарантировать любому лицу, сообщившему о насильственном исчезновении, право оспаривать юридическую обоснованность решения прокурора об отказе в возбуждении дела
El Comité recomienda al Estado parte que garantice a toda persona que denuncie una desaparición forzada el derecho a impugnar el fundamento jurídico de la decisión del fiscal de no investigar
Имеются серьезные основания полагать, что белорусские должностные лица виновны в насильственном исчезновении обоих мужчин и что высокопоставленные должностные лица запретили милиции разглашать эту информацию
Hay indicios claros de que los responsables de la desaparición forzada de los dos hombres eran funcionarios de Belarús y que altos cargos
Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц.
la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas.
это видение уже отражено на региональном уровне в Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц.
concepto ya adoptado en el plano regional en la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas.
Наконец, в статье 2 Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений говорится, что при насильственном исчезновении соответствующее лицо остается без защиты закона.
Por último, en el artículo 2 de la Convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas se menciona que la desaparición forzada sustrae a la persona de que se trata de la protección de la ley.
комитета Красного Креста( МККК) и эксперты, которые в прошлом участвовали в подготовке Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц.
expertos que en el pasado habían tomado parte en el proceso de redacción de la Convención Interamericana sobre la Desaparición Forzada de Personas.
в Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц.
en la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas.
Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц.
de la Convención Interamericana sobre la desaparición forzada de personas.
о ратификации Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц.
sobre la ratificación de la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas.
Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц.
la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas.
включая военные суды, наподобие того, что предусмотрено в статье IХ Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц или в статье 14 Декларации 1992 года.
siguiendo el ejemplo de lo previsto en el artículo IX de la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas o en el artículo 14 de la Declaración de 1992.
установленными в Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц.
en particular las establecidas en la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas.
Межамериканская конвенция о насильственном исчезновении, и признании за людьми" права знать правду".
entre ellos la Convención Interamericana contra la Desaparición Forzada de Personas y el reconocimiento del" derecho a la verdad".
виновных в этом насильственном исчезновении, или для возмещения ущерба семье исчезнувшего лица.
la condena de los responsables de la desaparición forzada, ni a que se diera reparación a la familia del desaparecido.
они касались серьезных утверждений о насильственном исчезновении.
pese a que se trataba de denuncias graves de desaparición forzada.
Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц.
la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas.
рассматривать индивидуальные сообщения и сохраняет оговорку к статье 9 Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц, касающуюся военной юрисдикции.
además de mantener una reserva al artículo 9 de la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas relacionado con el fuero militar.
Результатов: 248, Время: 0.0437

Насильственном исчезновении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский