НАСЛЕДНИКАМИ - перевод на Испанском

herederos
наследник
наследный
наследницей
sucesores
преемник
правопреемник
наследник
приемника
преемницы
сменивший
нового
последующей
государства преемника
наместником
descendientes
потомок
наследника
происхождения
детей
нисходящей
выходцы
убывания
потомство
отпрыск
herederas
наследник
наследный
наследницей

Примеры использования Наследниками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в случае отсутствия сестер, являющихся прямыми наследниками по нисходящей линии,
no quedan hermanas que sean herederas en línea directa,
растущий сектор населения мира, и, являясь наследниками будущего, они должны играть важную роль в урегулировании серьезных проблем,
un segmento importante y creciente de la población mundial y, como herederos del futuro, tienen un importante papel que desempeñar en la solución de
вызывает ли право наследования правовые споры между наследниками, которые не мешают доступу публики к литературным произведениям или задерживают его.
el derecho de sucesión generaba litigios jurídicos entre herederos que impedían o demoraban el acceso del público a obras literarias.
включая нематериальный ущерб, понесенный жертвами или пережившими их наследниками или правопреемниками и их иждивенцами;
incluido el daño moral sufrido por las víctimas o los herederos o sucesores supérstites y sus dependientes;
назначил своих троих детей- Эухению, Марию Терезу и Хосе Антонио- наследниками его имущества в равных долях.
legó a su esposa el usufructo vitalicio de su herencia e instituyó herederos por partes iguales a sus tres hijos: Eugenia, María Teresa y José Antonio.
определенными родственниками и наследниками лица, которое подверглось актам пыток и скончалось вследствие их применения21.
la víctima de la tortura y ciertos familiares y herederos de una persona que ha sido víctima de actos de tortura y que ha muerto a consecuencia de ellos.
печать борцов за мир, прямыми наследниками достижений которых является новое большинство в Израиле.
lleva también el sello privilegiado de los pioneros de la paz, cuya nueva mayoría es la heredera directa.
Затем оно признает преимущественное право дочерей перед наследниками по боковой линии, даже мужского пола( дядя со стороны отца или его сыновья и т. п.),
Reconoce a las hijas la primacía sobre los herederos colaterales, incluso de sexo masculino(tío paterno o su hijo,etc.)
Родители, лишенные родительских прав по приговору суда, не имеют права быть наследниками своих детей, а те, в свою очередь, не имеют право быть наследниками своих родителей.
Los padres declarados indignos por sentencia de un tribunal no tienen derecho a suceder a sus hijos y estos últimos tampoco tienen derecho de suceder a sus padres.
сохранение в списках фамилий умерших лиц, препятствующее получению наследниками причитающегося им имущества,
las debidas garantías procesales, la retención de nombres de personas fallecidas que impedía a los herederos recibir su herencia
в результате несчастного случая на работе законопроект предоставляет оставшемуся в живых супругу или наследниками право возбуждать иски на предмет компенсации.
pareja de hecho fallezca como resultado de un accidente de trabajo, el proyecto de ley autoriza al o a la superviviente o a los herederos a tratar de obtener reparación.
Пакистане есть группы, претендующие на то, чтобы быть наследниками Усамы бен Ладена.
hay grupos que se proclaman los herederos del legado de Osama bin Laden.
своих обязательств по уходу за родителями, они также теряют право быть наследниками последних( статья 8).
no cumplan sus obligaciones de mantener a los padres tampoco tendrán derecho a suceder a éstos(art. 8).
который в течение многих лет оспаривался наследниками двух семей, и этот спор привел к гибели нескольких десятков человек.
en litigio desde hace años entre los herederos de dos familias, litigio que ha provocado la muerte de varias decenas de personas.
включая проведение консультаций между обвиняемой и наследниками жертвы.
las consultas entre la acusada y los herederos de la víctima.
положения в настоящее время требуют наличия заверенных подписей всех детей, для того чтобы раздел семейного состояния между наследниками имел юридическую силу.
de la Asamblea General, las disposiciones jurídicas exigen ahora firmas autenticadas de todos los hijos para validar la distribución del patrimonio familiar entre los herederos.
Земельный участок может быть обменян на участок, находящийся в любом месте в пределах Кыргызской Республики( ст. 14), наследниками земельного участка могут быть несколько человек( ст. 28).
Una parcela puede intercambiarse por otra situada en cualquier parte de la República Kirguisa(artículo 14), y varias personas pueden heredar una parcela(artículo 28).
В соответствии с индуистским законом о наследовании наследниками в порядке очередности являются сын,
Con arreglo al derecho de sucesión hindú, los herederos, por orden de prioridad,
Близость отношений между наследниками, будь то наследники мужского
El grado de proximidad o parentesco entre los herederos, ya sean hombres
Коренные народы считают себя историческими наследниками народов и наций,
Los pueblos indígenas se consideran sucesores históricos de los pueblos
Результатов: 150, Время: 0.3891

Наследниками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский