НАСТАЛО - перевод на Испанском

es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
ahora
теперь
сейчас
сегодня
немедленно
уже
ныне
отныне
живо
настоящее время
дальше
ya llegado
era
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
sea
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
llegó la hora

Примеры использования Настало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Настало твое время.
Era su tiempo.
Наконец- то, утро презентации настало.
Finalmente, la mañana de la presentación había llegado.
Настало время создать что-то новое,
Ahora es el momento de crear algo nuevo,
Настало время придать импульс данной инициативе
Ahora es tiempo de crear el impulso
Мы не выиграли Эмми, настало время двигаться дальше.♪.
No ganó un Emmy, ahora es el momento de moverse a lo largo.
Настало время изменить эту тенденцию.
Ahora es el momento de revertir este patrón.
Настало время ответить на данный вопрос.
Ahora es el momento de responder a esa pregunta.
Настало время оживить широкую дискуссию о ядерном разоружении и нераспространении.
Ahora es el momento de revitalizar un debate generalizado sobre el desarme y la no proliferación nucleares.
Что ж, настало время обратиться к вам, миссис Флоррик.
Bueno, ahora es el momento de dirigimos a ti, señora Florrick.
Но это время еще не настало.
Pero ese momento no es ahora.
Может, настало время открыто сказать в ее защиту мужественное слово.
Tal vez haya llegado el momento de decir abiertamente una palabra valiente en su defensa.
Настало время лидерства.
Ya llegó la hora del liderazgo.
Настало время хаоса, капитан.
Son tiempos caóticos, Comandante.
Настало время для людей без образования.
Han llegado los tiempos para los que no tenemos educación.
Настало время подняться на шаре.
Ya llega el momento**de montar en globo*.
Настало время положили конец бесконечным обсуждениям.
Ya ha llegado el momento de que pongamos fin a esos debates eternos.
Потому что настало ваше время.".
Porque este es su momento".
Настало время для серьезных размышлений.
Este es un momento de reflexión seria.
Настало время для практического выполнения этих обязательств.
Ahora ha llegado el momento de llevar a la práctica esos compromisos.
Может быть, настало время посмотреть как будет работать эксперимент.
Quizás es tiempo de ver si el experimento funcionará.
Результатов: 463, Время: 0.3078

Настало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский