НАУЧИТЬ - перевод на Испанском

enseñar
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
aprender
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять
entrenar
тренироваться
обучать
тренировки
подготовки
обучения
научить
подготовить
дрессировать
учить
упражняться
enseñe
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
enseñara
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
enseñaré
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
aprendan
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять
a enseñarte

Примеры использования Научить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, если тебе интересно могу научить тебя парочке вещей.
Sí, si prestas atención, te enseñaré unas cuantas cosas.
Пора научить тебя манерам.
Es hora de que te enseñe modales.
он попросил научить его танцевать.
me pidió que le enseñara a bailar.
Я хочу тебя кое-чему научить, хорошо?
Te enseñaré algo.¿Está bien?
Позволь научить тебя всему.
Deja que te enseñe mis secretos.
Я собираюсь попросить мистера Найтли научить меня китайскому.
Le voy a pedir al Sr. Knightley que me enseñe chino.
Я попрошу миссис Меркин научить меня.
Voy a pedirle a la Sra. Merkin que me enseñe.
Так что теперь настало время мне тебя чему-то научить.
Bueno, ya es hora para mí de que te enseñe.
Я попрошу Блейна нас научить.
Conseguiré que Blaine nos enseñe.
Кому звонить, чтобы научить тебя сдержанности?
¿A quién llamo para que te enseñe humildad?
Как я могу их научить, чтобы они не повторили мои ошибки?
¿Cómo les enseño esto para que no cometan los mismos errores?
Hazl научить нас тонкую линию.
Hazl nos enseñan La delgada línea.
Я просто пытался научить его беседовать с девушками потому,
Le enseñaba como hablarle a las chicas…
И Сара хочет научить меня кататься верхом.
Y Sarah me enseñará a montar a caballo.
Знаешь, чему тебя должны научить на курсах для сержантов?
¿Sabes lo que te enseñan en el curso de sargento?
Если хотите, я могу научить вас кое-чему в том же духе.
Si quieren, les enseño un par de cosas del mismo tipo.
Но он успел научить их писать его имя- Альдо.
Se pone muy enfermo. Pero él les enseñó a deletrear su nombre: Aldo.
Нельзя научить старого пса новым трюкам.
Un perro viejo no aprende trucos nuevos.
Научить ее, и остальных.
Haberle enseñado una lección, todas.
Можешь научить меня Палм- Бласт?
Hay alguna forma de que me enseñes el golpe de aire?
Результатов: 699, Время: 0.0799

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский