ENSEÑE - перевод на Русском

покажу
mostraré
enseñaré
ver
научить
enseñar
aprender
entrenar
enseñarnos
a enseñarte
учил
enseñó
entrené
dijo
estudié
aprendiste
преподавание
enseñanza
educación
enseñar
docencia
instrucción
estudios
teaching
imparten
asignatura
обучал
entrenó
enseñó
capacitó
adiestró
показать
mostrar
enseñar
ver
indicar
ilustrar
revelar
muestras
mostrarnos
poner
mostrárselo
показал
mostró
ha demostrado
reveló
indicó
enseñó
se desprende
testificó
arrojó
научил
enseñó
aprendí
научит
enseñará
aprender
научу
enseñaré
aprender
voy a enseñarle

Примеры использования Enseñe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Todavía quieres que te enseñe eso?
Ты все еще хочешь, чтобы я учил тебя этим штукам?
Hey,¿quieres que te enseñe a usar eso, chico malo?
Эй. Хочешь, я тебя научу, как этим пользоваться, плохиш?
Si, le enseñe nuevas frases a Mike.
Да, я научил Майка несколькоим новым фразам.
Bueno, tal vez eso te enseñe a no exagerar la próxima vez.
Может, это научит тебя не огрызаться в следующий раз.
Pídele que te lo enseñe, y sabrás a lo que me refiero.
Попроси ее показать его тебе, и ты поймешь, о чем я говорю.
Les enseñe cómo pagarlo todo eliminando tu hinchado salario.
Я показал им, как они могут оплатить все, аннулировав твой жирный оклад.
Deja que te enseñe mis secretos.
Позволь научить тебя всему.
Déjame que te enseñe algo.
Я тебе кое-что покажу.
¿Quieres que te enseñe?
Хочешь, чтобы я учил тебя?
Let Que te enseñe, pequeño cabrón petulante.
Дай я тебя научу, маленький капризный засранец.
¿Que te enseñe a matar?
Чтобы я научил тебя быть киллером?
En la academia me corrigen lo que me enseñe mal Hakan.
Если Хакан научит меня неправильно говорить, на курсах это исправят.
¿Quieres que te enseñe mi registro familiar?
Хотите, чтоб я показал вам мой семейный регистр?
Ahora, deje que le enseñe a la joya de la corona del Castillo.
Теперь позвольте мне показать вам главное сокровище замка-.
Le voy a pedir al Sr. Knightley que me enseñe chino.
Я собираюсь попросить мистера Найтли научить меня китайскому.
Vamos, déjame que te enseñe.
Пойдем, я покажу тебе.
¿Quiere que les enseñe a usar Google
Учить вас, как пользоваться Гуглом,
¿Queréis que os enseñe? Eso es gay.
Вы хотите, я научу вас, мальчики.
Quizás eso te enseñe a cuidar tu boca.
Может, это научит тебя держать язык за зубами.
Estoy impaciente por que nos enseñe a abofetearnos con un guante.
Я хочу, чтобы он научил нас бросать перчатку в лицо.
Результатов: 305, Время: 0.0697

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский