enseñar
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития aprender
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять estudiar
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения educar
образование
просвещать
воспитывать
обучать
просвещения
воспитания
обучения
информирования
просветительской
растить entrenar
тренироваться
обучать
тренировки
подготовки
обучения
научить
подготовить
дрессировать
учить
упражняться sermonees enseñando
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития enseñe
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития aprendan
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять enseño
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития aprendiendo
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять
И у меня есть сын. Я хочу знать, чему его учить . Tengo un hijo y quiero saber lo que le enseño . Том говорит, что не хочет учить французский. Tom dice que no quiere estudiar francés. Учить больше Gmail to Outlook Transfer Преобразование.Aprende más Gmail Transferencia Outlook Convertir.Aprende más Eudora.Не стоило учить меня всем своим уловкам, Румпель. No deberías haberme enseñado todos tus trucos, Rumple.
Он что собирается учить меня водить через компьютер? ¿Se supone que me enseñará a conducir por ordenador? Так и знал что надо было учить испанский. Sabía que debería haber aprendido Español. Не надо нас сейчас учить . No nos eduque ahora. Я буду приходить, когда дежурит Берт, и учить вас. Vendré cuando Bert esté de guardia y os enseñaré . Девочки ждут, но их некому учить , и они уходят. Las niñas se sientan llenas de esperanza pero no aprenden nada y luego se van. Ты должна учить свои билеты. Deberías estar estudiando con tus tarjetas. Может быть, учить - не мое призвание. Учить Машину секретам человеческого поведения.Enseñar a una máquina la complejidades de la naturaleza humana.Ну, псов можно учить трюкам, даже диких. Supongo que puedes enseñarle trucos nuevos a un perro, incluso a los salvajes. Мне надо учить Джорджа Майкла водить, а потом вернуться сюда. Tengo que enseñarle a conducir a George Michael, regresar aquí--. Mucho que aprender y amar. Придешь учить детей танцевать? ¿Vas a ir a enseñar a bailar a los niños? Может нам лучше учить птиц Египта ¿No deberiamos estar estudiando los pájaros de Egipto, Я начал учить китайский на прошлой неделе. Я не собираюсь учить тебя управлять твоим городом. No voy a decirte cómo manejar tu pueblo.
Больше примеров
Результатов: 564 ,
Время: 0.0873