НАЦИОНАЛЬНАЯ ГРАЖДАНСКАЯ ПОЛИЦИЯ - перевод на Испанском

policía nacional civil
национальной гражданской полиции
PNC

Примеры использования Национальная гражданская полиция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
канцелярия Генерального прокурора Республики, Национальная гражданская полиция и Национальная академия общественной безопасности,
la Fiscalía General de la República, la Policía Nacional Civil y la Academia Nacional de Seguridad Pública,
Эта модель, центральным компонентом которой является демократическая национальная гражданская полиция, должна энергично отстаиваться властями как такая модель,
El modelo, teniendo como base una Policía Nacional Civil democrática debería ser vigorosamente defendido por las autoridades
К концу 1999 года новая национальная гражданская полиция будет действовать на всей территории страны под руководством министерства внутренних дел и иметь в своих рядах
Para finales del año 1999, una nueva fuerza de Policía Nacional Civil estará funcionando en todo el territorio nacional, bajo la dependencia del Ministerio de Gobernación,
предписанные международными органами, Национальная гражданская полиция проводит анализ рисков и на этой основе устанавливает, какой тип мер безопасности подходит для каждого конкретного случая.
se realiza un análisis de riesgo por parte de la Policía Nacional Civil, con la finalidad de determinar qué tipo de medida de seguridad es idónea para el caso en concreto.
в Национальной гражданской полиции, а это означает, что в результате продолжающегося функционирования этой школы Национальная гражданская полиция лишается своих потенциальных кандидатов.
la Policía Nacional Civil, lo que significa que el mantenimiento del Centro de Instrucción ha sustraido posibles candidatos a la Policía Nacional Civil.
вместе с тем следует отметить, что Национальная гражданская полиция Сальвадора располагает организационной структурой, позволяющей удовлетворить любые потребности, которые могут возникнуть.
cabe señalar que la estructura orgánica de la Policía Nacional Civil de El Salvador le permite atender las necesidades que puedan surgir.
озаглавленные" Национальная гражданская полиция построение новой политической модели" и" Национальная гражданская полиция- три стратегических аспекта: образование,
que son" La Policía Nacional Civil: un nuevo modelo policial en construcción" y" La Policía Nacional Civil- Tres aspectos estratégicos:
Если говорить о данном праве, то Национальная гражданская полиция( НГП)
En cuanto a este derecho, la Policía Nacional Civil(PNC) brinda protección
национальной гражданской полиции, в которых, в частности,">говорится следующее: Национальная гражданская полиция не в состоянии обеспечить надлежащую институциональную реакцию на значительные трудности, возникающие в связи с тревожной ситуацией отсутствия общественной безопасности.
señala:] La PNC no es capaz de ofrecer una respuesta institucional que corresponda a los retos significativos que se derivan de la alarmante situación de inseguridad.
Министерство национальной обороны, национальная гражданская полиция, Корпус пожарников Сальвадора,
Ministerio de la Defensa Nacional, Policía Nacional Civil, Cuerpo de Bomberos de El Salvador,
Национальная прокуратура по защите прав человека, Национальная гражданская полиция и Национальная академия общественной безопасности,
la Procuraduría Nacional para la Defensa de los Derechos Humanos, la Policía Nacional Civil y la Academia Nacional de Seguridad Pública,
государственной безопасностью- Национальная гражданская полиция, которая была создана( после подписания Мирных соглашений 1992 года)
la seguridad pública está a cargo de la Policía Nacional Civil, creada e inspirada en los principios humanistas y democráticos,
Национальная прокуратура по защите прав человека, Национальная гражданская полиция и национальная академия государственной безопасности;
la Procuraduría Nacional para la Defensa de los Derechos Humanos(PDDH), la Policía Nacional Civil(PNC) y la Academia Nacional de Seguridad Pública(ANSP);
Создать собственную систему обеспечения для Национальной гражданской полиции;
Establecer un sistema provisional propio para la PNC;
Директор Национальной гражданской полиции.
Director de la Policía Civil Nacional.
Генеральный инспектор Национальной гражданской полиции.
Inspector General de la Policía Civil Nacional.
Ее члены должны будут быть переведены в Национальную гражданскую полицию в соответствии с процедурой, изложенной в разделе II B выше.
Sus funcionarios serán trasladados a la Policía Nacional Civil conforme al procedimiento indicado en la sección II. B supra.
МНООНС рекомендовала также, чтобы в координации с Национальной гражданской полицией Академия до 15 сентября 1994 года провела аттестацию сотрудников этого учреждения.
La ONUSAL también ha recomendado que, en coordinación con la Policía Nacional Civil, la Academia lleve a cabo una evaluación del personal de dicha institución antes del 15 de septiembre de 1994.
Развертывание всех остальных функциональных отделов Национальной гражданской полиции должно быть завершено 31 января
El despliegue de todas las divisiones funcionales de la PNC deberá estar concluido el 31 de enero
письменный отчет в Министерство национальной обороны, а его копию-- в национальную гражданскую полицию.
los peritos deben enviar informe por escrito al Ministerio de la Defensa Nacional y copia a la Policía Nacional Civil.
Результатов: 202, Время: 0.0468

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский