НАЦИОНАЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ - перевод на Испанском

institución nacional
национальное учреждение
национальный институт
национального органа
общенациональное учреждение
НПЗУ
национальной структуре
organismo nacional
национальное агентство
национальное управление
национальный орган
национальное учреждение
национальное ведомство
НАКСЭКЗАХО
instituciones nacionales
национальное учреждение
национальный институт
национального органа
общенациональное учреждение
НПЗУ
национальной структуре
entidad nacional
национальный орган
национальной структуры
национальной организацией
национального образования
национальное учреждение

Примеры использования Национальное учреждение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
намерено ли правительство предоставить ей статус национального учреждения по правам человека или создать независимое национальное учреждение.
el Gobierno tiene previsto otorgarle la condición de institución nacional de derechos humanos o crear una institución nacional independiente.
Просьба указать, располагает ли Национальное учреждение по предупреждению пыток( НУПП) достаточными кадровыми, финансовыми,
Se ruega indiquen si la Oficina Nacional para la Prevención de la Tortura dispone de suficientes recursos humanos,
Просьба указать, соответствует ли национальное учреждение по правам человека( Procuraduria de Defensa de los Derechos Humanos) Парижским принципам, содержащимся в резолюции 48/ 134 Генеральной Ассамблеи.
Sírvanse indicar si la institución nacional de derechos humanos denominada"Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos" se ajusta a los Principios de París establecidos en la resolución 48/134 de la Asamblea General.
Он также призывает государство- участника вовлечь национальное учреждение по правам человека, неправительственные организации и других участников гражданского
El Comité anima también al Estado parte a que siga haciendo participar a la institución nacional de derechos humanos,
В одном случае национальное учреждение оказало содействие правительству в подготовке законодательства по вопросам равенства, провело национальные обследования по вопросам дискриминации и интеграции в школах и по вопросу о расизме в средствах массовой информации.
En un caso, la institución nacional cooperó con el gobierno para preparar la legislación sobre igualdad, y realizó estudios nacionales sobre la discriminación y la integración en las escuelas y el racismo en los medios de comunicación.
Если национальное учреждение уже создано, то Центр может предложить аналогичные формы помощи, направленные на укрепление учреждения
Si ya está establecida la institución nacional, el Centro puede ofrecer formas similares de asistencia dirigidas a reforzar la institución
Национальное учреждение по правам человека Австралии- Комиссия по правам человека
La institución nacional que se ocupa de los derechos humanos en Australia, la Comisión de Derechos Humanos
После предпринятой в середине 90- х годов прошлого столетия неудачной попытки создать независимое национальное учреждение по правам человека правительство в настоящее время вновь рассматривает эту возможность и примет надлежащие меры.
Tras un intento fallido de establecer un instituto nacional de derechos humanos independiente a mediados del decenio de 1990, actualmente el Gobierno está examinando nuevamente esta posibilidad y adoptará las medidas correspondientes.
Правительствам стран предлагается назначить национальное учреждение и сообщить Комиссии данные, необходимые для установления с ним контактов,
Se pide a los gobiernos nacionales que designen a una institución nacional y que informen sobre la manera de ponerse en contacto con ella para
Кроме того, Координационный комитет лишил японское национальное учреждение статуса официального члена, понизив его статус на недавнем семинаре, состоявшемся в Маниле, до уровня наблюдателя.
Además, el Comité de Coordinación retiró la condición de miembro oficial a la institución nacional japonesa confiriéndole la condición menor de observador en el seminario más reciente, que se celebró en Manila.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что национальное учреждение по защите прав человека еще не соответствует Парижским принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением
El Comité toma nota con preocupación de que la Institución Nacional de Protección de los Derechos Humanos aún no se ha ajustado a los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción
Обсуждение этой темы позволило констатировать, что, хотя каждое государство должно выбирать" рамки", соответствующие национальным потребностям, национальное учреждение должно строиться на основе Парижских принципов, которые определяют такие рамки.
Este tema permitió observar que, si bien cada Estado podía elegir el" marco que se adaptaba" a las necesidades nacionales, la creación de una institución nacional debía ceñirse a los Principios de París, en que se define ese marco.
реинтеграции детей, связанных с воюющими сторонами, создав для этого при поддержке международного сообщества соответствующее национальное учреждение.
reintegración de niños vinculados a fuerzas de combate mediante el establecimiento de una institución nacional apropiada, con el apoyo de la comunidad internacional.
Комитет рекомендует государству- участнику довести до конца его усилия и предусмотреть, чтобы это национальное учреждение было легко доступным и удобным для обращения к нему всех детей.
El Comité recomienda al Estado Parte que lleve a buen término estas iniciativas y vele por que todos los niños puedan acceder fácilmente a la institución nacional y por que la interacción con ella sea sencilla.
институт омбудсмена, национальное учреждение по правам человека
la defensoría del pueblo, la institución nacional de derechos humanos
государство- участник планирует создать национальное учреждение по правам человека в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений,
el Estado parte tiene previsto establecer una institución nacional de derechos humanos en cumplimiento de los principios relativos a la situación de las instituciones nacionales para la promoción
Государству- участнику следует создать независимое национальное учреждение по правам человека в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека( Парижскими принципами),
El Estado Parte debería crear un organismo nacional independiente de derechos humanos de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos(Principios de París), contenidos en el anexo de
Создать независимое национальное учреждение по правам человека в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением
Cree una institución nacional de derechos humanos independiente con arreglo a los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción
участвующей в ПМС, будет создано одно национальное учреждение- исполнитель( например,
para cada país participante en el PCI habrá un organismo nacional de ejecución(por ejemplo,
Просьба сообщить о том, намерено ли государство- участник создать национальное учреждение по правам человека в соответствии с Принципами,
Indíquese si el Estado Parte prevé establecer una institución nacional de derechos humanos, de conformidad con
Результатов: 602, Время: 0.0598

Национальное учреждение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский