НАЦИОНАЛЬНОЕ ПРАВОЗАЩИТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ - перевод на Испанском

institución nacional de derechos humanos
institución nacional
национальное учреждение
национальный институт
национального органа
общенациональное учреждение
НПЗУ
национальной структуре
una instituciуn nacional de derechos humanos
instituto nacional de derechos humanos
instituciones nacionales de derechos humanos
INDH

Примеры использования Национальное правозащитное учреждение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Создать национальное правозащитное учреждение, аккредитованное Международным координационным комитетом национальных учреждений по поощрению
Establecer una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción
Создать национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами и разработать подробную дорожную карту с этой целью,
Establecer una institución nacional de derechos humanos que sea conforme con los Principios de París y elaborar una hoja
Создать независимое национальное правозащитное учреждение, а также содействовать юридическому признанию НПО
Crear una institución nacional de derechos humanos independiente, así como facilitar el reconocimiento jurídico de las ONG
После своих обсуждений Подкомитет принял решение о том, что национальное правозащитное учреждение Индонезии должно сохранить свой статус" А". Специальное рассмотрение досье национального правозащитного учреждения Непала было отложено до октября 2014 года.
Al término de sus deliberaciones, el Subcomité decidió que la INDH de Indonesia debía mantener su categoría A. El examen especial de la INDH de Nepal se ha aplazado hasta octubre de 2014.
Он с удовлетворением узнал о намерении правительства создать национальное правозащитное учреждение, в частности потому, что в число вопросов,
Complace al Relator que el Gobierno tenga previsto crear una institución nacional de derechos humanos,
Комитет с сожалением отмечает, что государством- участником до сих пор не создано национальное правозащитное учреждение в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением
El Comité constata con pesar que el Estado parte aún no ha establecido una institución nacional de derechos humanos que se ajuste a lo dispuesto en los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción
Учредить национальное правозащитное учреждение в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением
Establecer una institución nacional de derechos humanos conforme a los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción
Управление омбудсмена и Турецкое национальное правозащитное учреждение, которое получает и расследует заявления обо всех нарушениях прав человека,
la Oficina del Ombudsman y la institución nacional de derechos humanos de Turquía, que recibe e investiga todas las denuncias de violaciones de los derechos humanos,
Если в государстве- участнике уже существует независимое национальное правозащитное учреждение, его мандат можно было бы расширить с целью соблюдения требований,
Si en el Estado Parte existe ya una institución nacional independiente que se encargue de la defensa de los derechos humanos, se podrá ampliar
Комитет настоятельно призывает государство- участник создать национальное правозащитное учреждение, мандат которого соответствовал бы Парижским принципам,
El Comité insta al Estado parte a que establezca una institución nacional de derechos humanos con un mandato conforme a los Principios de París,
Государству- участнику предлагается учредить национальное правозащитное учреждение в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека(
Se alienta al Estado Parte a que establezca una institución nacional de derechos humanos que se ajuste a los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción
Самоа намерена создать национальное правозащитное учреждение в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению
Samoa tenía previsto establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción
Комитет рекомендует государству- участнику привести свой институт Омбудсмена в соответствие с Парижскими принципами или создать национальное правозащитное учреждение, в полной мере отвечающее Парижским принципам.
El Comité recomienda al Estado parte que armonice la institución del Defensor del Pueblo con los Principios de París o establezca una institución nacional de derechos humanos que sea plenamente conforme con esos Principios.
Комитет отмечает, что национальное правозащитное учреждение, Defensoría del Pueblo,
El Comité observa que la institución nacional de derechos humanos, la Defensoría del Pueblo,
в соответствии с Парижскими принципами независимое национальное правозащитное учреждение, в сферу полномочий которого должны входить вопросы,
el Estado parte establezca, dentro de un plazo preciso, una institución nacional de derechos humanos independiente de conformidad con los Principios de París,
В октябре 2009 года после завершения двухлетнего проекта по созданию потенциала национальное правозащитное учреждение Тимора- Лешти, УВКПЧ и ПРООН приступили к разработке проекта оказания технической помощи на период 2010- 2014 годов.
En octubre de 2009, cuando concluyó un proyecto de generación de capacidad de dos años de duración, la institución nacional de derechos humanos de Timor-Leste, el ACNUDH y el PNUD empezaron a elaborar un proyecto de asistencia técnica para el período 2010-2014.
ГГСРПЧ рекомендовали создать в Специальном административном районе Гонконг( САРГ) национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами11.
HKHRM recomendaron que la Región Administrativa Especial de Hong Kong(RAEHK) estableciera una institución nacional de derechos humanos, de conformidad con los Principios de París.
основных свобод коренных народов рекомендовали, чтобы Чили создала национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами16.
las libertades fundamentales de los indígenas recomendaron a Chile que estableciera una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París.
Создать независимое национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами( Германия); создать национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами( Канада);
Establecer una institución nacional independiente de derechos humanos, de conformidad con los Principios de París(Alemania); establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París(Canadá);
также d создать национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами.
d estableciera una instituciуn nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de Parнs.
Результатов: 547, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский