НАЦИОНАЛЬНЫМ ИСПОЛНЕНИЕМ - перевод на Испанском

ejecución nacional
национального исполнения
НИС
национальное осуществление
исполняемому национальными
исполняемых национальными

Примеры использования Национальным исполнением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
прямые сопоставления между национальным исполнением и другими подходами к вопросам исполнения[ пункт 11 f].
comparaciones directas entre la ejecución nacional y otras modalidades de ejecución(párr. 11 f).
В этой связи ЮНФПА согласен с рекомендацией Комиссии о том, что потенциал отделений на местах должен оцениваться с учетом возросшей рабочей нагрузки, связанной с национальным исполнением, однако подчеркивает, что различные фонды и программы едва ли
A este respecto, el FNUAP suscribe la recomendación de la Junta en favor de evaluar la capacidad de las oficinas exteriores teniendo en cuenta el número cada vez mayor de actividades asociadas a la ejecución nacional, sin dejar de subrayar que al obrar de forma aislada,
В своем докладе за предыдущий двухгодичный период Комиссия также рекомендовала ПРООН рассмотреть целесообразность расширения комплексной базы данных по ревизиям и рекомендаций ревизоров с включением в нее контрольных данных о ходе выполнения рекомендаций ревизоров по проектам с национальным исполнением.
En su informe de auditoría correspondiente a el bienio anterior la Junta había recomendado además que el PNUD evaluara la viabilidad de aumentar la base de datos amplia de recomendaciones de auditoría a fin de que incluyera la vigilancia de el estado de aplicación de las recomendaciones hechas por los auditores respecto de los gastos de ejecución nacional de los proyectos.
местах по подготовке кадров, а Группой оперативной поддержки недавно выпущены всеобъемлющие компьютеризированные комплекты учебных материалов для оказания страновым отделениям помощи в руководстве национальным исполнением.
recientemente el Grupo de Apoyo a las Operaciones dio a conocer conjuntos integrales de materiales de capacitación con base en la computadora para ayudar a las oficinas en los países en la gestión de las operaciones de ejecución nacional.
Администратор принял к сведению опыт, накопленный в связи с национальным исполнением, как это отражено в среднесрочных обзорах,
El Administrador ha tomado nota de la experiencia adquirida con la ejecución nacional, según se refleja en los ejercicios de mitad de período,
программным подходом, национальным исполнением и укреплением национального потенциала,
el enfoque programático, la ejecución nacional y creación de la capacidad nacional,
не в последнюю очередь в деле оказания помощи государствам в преодолении разрыва между их международными обязательствами и национальным исполнением в этой области.
esta importante cuestión y, en particular, en la ayuda prestada a los Estados para subsanar el desfase entre sus compromisos internacionales y la actuación nacional en esa esfera.
касается необходимости обеспечения более системного подхода к удовлетворению потребностей, связанных с национальным исполнением и с помощью, которая должна предоставляться правительствам, с тем чтобы они могли начать действовать самостоятельно.
especialmente en lo que se refiere a la necesidad de responder de forma más sistemática a las necesidades que plantea la ejecución nacional y a la ayuda que ha de aportarse a los gobiernos para que puedan hacerse autónomos.
5 процента от общей суммы расходов по в общей сложности 1717 проверенным в 2004 году проектам с НПО/ национальным исполнением в размере 1, 6 млрд.
organizaciones no gubernamentales y de ejecución nacional(1.600 millones de dólares) según se desprende de los 1.717 proyectos de ejecución nacional auditados en 2004,
при пользовании этими финансовыми ведомостями можно было определить возможные суммы израсходованных не по назначению средств согласно отчетам ревизоров по проектам с национальным исполнением.
dichos estados financieros la cuantía posible de los fondos que no se gastan de manera adecuada, según el informe de los auditores de los gastos de ejecución nacional de los proyectos.
Национальное исполнение проектов.
Ejecución nacional de los proyectos.
Национальное исполнение проектов".
Titulado" ejecución nacional de los proyectos".
Национальное исполнение проектов технического сотрудничества.
Ejecución nacional de proyectos de cooperación técnica.
Национальное исполнение проектов.
Ejecución nacional de proyectos.
Национальное исполнение проектов технического сотрудничества.
Ejecución nacional de los proyectos de cooperación técnica.
динамика проведения международных кампаний и национального исполнения.
Dinámica de las campañas internacionales y la aplicación nacional.
В этой связи многие делегации высказались в поддержку участия специализированных учреждений Организации Объединенных Наций в национальном исполнении посредством оказания технических услуг.
A ese respecto muchas delegaciones se mostraron de acuerdo con que los organismos especializados de las Naciones Unidas participaran en la ejecución nacional prestando servicios técnicos.
Во время визита Председатель указал на то, что Ирак еще не принял меры национального исполнения, предусмотренные планами контроля.
Durante la visita, el Presidente recordó que el Iraq todavía no había promulgado las medidas nacionales de aplicación previstas en los planes de vigilancia.
Кроме того, предлагается провести на второй очередной сессии Исполнительного совета тематическое обсуждение, посвященное механизму национального исполнения.
Además, se propone que en el segundo período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva se inicie un debate temático sobre las modalidades nacionales de ejecución.
процедур в отношении ревизии проектов по линии национального исполнения.
Operaciones en lo que respecta a la auditoría de los proyectos de aplicación nacional.
Результатов: 102, Время: 0.0505

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский