НАЧАВШИХСЯ - перевод на Испанском

comenzaron
начинать
вначале
приступать
для начала
empezó
начинать
вначале
сначала
приступать
уже
для начала
завести
marcha
марш
действие
начало
осуществление
очередной
время
ходе
осуществляется
прогрессе
создании
el comienzo
начало
наступление
начальном этапе
comenzó
начинать
вначале
приступать
для начала
iniciados
начатый
инициированный
начало которому было положено
инициатором

Примеры использования Начавшихся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы выражаем искреннюю надежду на скорейшее завершение начавшихся в июне 2004 года переговоров по разработке международного договора,
Esperamos sinceramente que las negociaciones que se iniciaron en junio de 2004 para redactar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar
способствующую проведению в Ломе мирных переговоров, начавшихся с консультаций внутри ОРФ,
propicia para la celebración de conversaciones de paz en Lomé, que comenzaron con consultas internas en el FRU,
Открытию переговоров между правительством и ОРФ, начавшихся в Ломе 25 мая,
Las conversaciones entre el Gobierno y el Frente Unido Revolucionario se iniciaron en Lomé el 25 de mayo,
В ходе столкновений в окрестностях Эль- Кахтании и Кунейтры, начавшихся 8 мая, один минометный заряд попал на позицию 60 Организации Объединенных Наций,
En el curso de los combates en torno a Al Qahtaniya y Quneitra, que comenzaron el 8 de mayo, una granada de mortero alcanzó el puesto 60 de las Naciones Unidas
который способствовал бы определению целесообразности рекомендованных или начавшихся проектов, включая рекомендации в отношении последующих мероприятий.
que permita determinar si los proyectos recomendados o iniciados son apropiados, así como presentar sugerencias para las actividades de seguimiento.
Вооруженные силы коалиции союзников в ходе своих военных операций, начавшихся после 15 января 1991 года,
Las operaciones militares de las Fuerzas de la Coalición Aliada, que se iniciaron el 15 de enero de 1991,
Хотя многие люди погибли во время гражданской войны и в ходе начавшихся в середине 70- х годов партизанских столкновений,
Si bien muchas personas resultaron muertas en la guerra civil y los enfrentamientos guerrilleros que comenzaron a mediados del decenio de 1970, muchas más murieron
тратятся сегодня на урегулирование уже начавшихся конфликтов.
resolver conflictos ya iniciados.
В результате начавшихся в сентябре 2000 года
Como consecuencia de la espiral de violencia, venganzas y represalias que se inició en septiembre de 2000,
В ходе слушаний, начавшихся в феврале 2005 года,
En sus sesiones, que comenzaron en febrero de 2005,
Следствием целой серии инцидентов, начавшихся в январе 1993 года,
En enero de 1993 se iniciaron una serie de incidentes que provocaron centenares de víctimas,
оказывала поддержку развивающимся странам при проведении третьего- Сан- Паульского- раунда переговоров по ГСТП, начавшихся в июне 2004 года.
brindó apoyo a varios países en desarrollo en su participación en la tercera ronda de negociaciones del SGPC que se inició en São Paulo en junio de 2004.
особенно во время антиправительственных протестов, начавшихся в феврале 2011 года( Чешская Республика);
especialmente durante las protestas contra el Gobierno que comenzaron en febrero de 2011(República Checa);
подрывает перспективы переговоров об окончательном урегулировании, начавшихся 13 сентября.
destruirán las perspectivas de negociaciones de arreglo definitivo, que se iniciaron el 13 de septiembre.
продолжали сотрудничать с ВСДРК в ходе боев, начавшихся 28 августа 2008 года.
han seguido colaborando con ellas en los enfrentamientos que comenzaron el 28 de agosto de 2008.
социальных преобразований, начавшихся в стране после победы Революции в январе 1959 года.
políticas y sociales que se iniciaron en el país con el triunfo de la Revolución en enero de 1959.
Эти списки были использованы в ходе убийств, начавшихся 7 апреля 1994 года.
las listas correspondientes fueron las que se utilizaron durante las matanzas que comenzaron el 7 de abril de 1994.
трагических событий в регионе Южного Кавказа, начавшихся в конце XX века и продолжающихся по сей день.
de los trágicos acontecimientos en la región del Cáucaso meridional que se iniciaron en los últimos años del siglo XX y que prosiguen hoy día.
Последствия для экономического положения на оккупированных палестинских территориях 66. В данном разделе речь идет от экономических и социальных последствиях вооруженных вторжений Израиля в основные населенные центры на Западном берегу, начавшихся утром 29 марта 2002 года.
En esta sección del informe se abordan las repercusiones económicas y sociales de las incursiones militares israelíes, que comenzaron en las primeras horas del día 29 de marzo de 2002, contra los principales centros de población de la Ribera Occidental.
ВИЧ/ СПИДа, начавшихся в 1996 году, проводились многодисциплинарные мероприятия, нацеленные на подростков и школьников.
del VIH/SIDA, que se iniciaron en 1996, se ejecutaron como actividades multidisciplinarias orientadas a los adolescentes y los escolares.
Результатов: 124, Время: 0.0599

Начавшихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский