НАШУ ДОЧЬ - перевод на Испанском

nuestra hija
наш сын
наш ребенок
наш мальчик
наш малыш
наше дитя
nuestra niña
нашего мальчика
наш ребенок
наш малыш
нашего сына

Примеры использования Нашу дочь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Теперь мы должны будем надеется на нашу дочь, чтобы выиграть расположение у Царя, ее обаянием и красотой.
Ahora, vamos a tener que depender de nuestra hija para ganar el afecto del Rey con su encanto y belleza.
Я верю, что мы должны сделать все, что можем, чтобы вернуть нашу дочь домой.
Lo que creo es que deberíamos hacer todo lo que podamos para traer a casa a nuestra hija.
отправить нашу дочь в университет Уоллес
metieramos a nuestra hija en la universidad Wallace
и я поручаю Вам нашу дочь Мэри, умоляя Вас быть ей хорошим отцом.
y te encomiendo a nuestra hija Mary, suplicándote que seas un un buen padre.
вот так вы собираетесь растить нашу дочь, то нам вообще не следовало рожать ее.
planeáis criar a nuestra hija, nunca la hubiéramos tenido.
мы лежали в постели, убивали нашу дочь, это разбило нам сердце.
yo estábamos en la cama esa noche, nuestra hija estaba siendo asesinada.
они хотят получить и вернешь нашу дочь домой.
sea enviado y traes a nuestra hija de vuelta.
Вот почему эта вечеринка будет особенной, Мы отдадим нашу дочь тебе.
Esto es por lo que esta fiesta va a ser especial vamos a darte a nuestra hija para ti.
Еву, нашу дочь, первого чистокровного гибрида… чья кровь могла положить вопрос войне… жаждали схватить
Eve, nuestra hija… la primera híbrida cuya sangre podía acabar la guerra… fue muy buscada por los Vampiros
И еще, я отдам нашу дочь, Елизавету, младшему Бедфорду в жены, чтобы сделать этот альянс крепким.
Y lo que es más, le daré a nuestra hija, Elizabeth, al joven Bedford en matrimonio para hacer esta alianza firme.
что забрал нашу дочь Тори, и что я не должна никому говорить об этом,
dijo que se llevó… a nuestra hija Tory, y que no se lo dijera a nadie…
Я сделала то, что должна была, чтобы защитить нашу дочь, Лина, и я не собираюсь извиняться за это.
Hice lo que tenía que hacer para proteger a nuestra hija, Lena, y no voy a pedir disculpas por ello.
Сара думает, что ей надо получше узнать нашу дочь, но я считаю, что это нужнее тебе.
Sarah piensa que es importante que conozca a nuestra hija, mientras que yo creo que es importante que tú lo hagas.
Мы отдаем все наши голоса за нашу дочь, первую леди
Le damos todos nuestros votos a nuestra hija de nacimiento, la primera dama
и я увижу нашу дочь, когда она выйдет на свет.
vamos a ver a nuestra hija cuando entre en el mundo.
где сегодня же разместят нашу дочь.
donde podamos poner a nuestra hija, esta noche.
у нас появится шанс в аду вернуть нашу дочь.
puede que tengamos una oportunidad de recuperar a nuestra hija.
О, так это очень много значит для Пегги, так ты собираешься заставить, нашу дочь, сделать то, чего она не хочет делать?
¿Así que significa tanto para Peggy que vas a obligar- a nuestra hija a hacer algo que no quiere hacer?
Что ж, тогда, может, мы подумаем о том, чтобы отправить нашу дочь в ту школу, после того, как расследуем там убийство.
Bien, quizás podamos considerar enviar a nuestra hija a esa escuela después de que resolvamos la investigación de asesinato en curso.
ты этого не хочешь, и, если ты не доверяешь мне нашу дочь.
no puedes confiar en mi respecto a nuestra hija.
Результатов: 241, Время: 0.0525

Нашу дочь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский