НЕГРАМОТНОСТИ - перевод на Испанском

analfabetismo
неграмотности
безграмотности
неграмотных
ignorancia
невежество
незнание
неосведомленность
неведение
неграмотность
безграмотность
невежественности
необразованности
неинформированности
alfabetización
грамотность
ликвидации неграмотности
обучению грамоте
борьбе с неграмотностью
повышению уровня грамотности
грамотных

Примеры использования Неграмотности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Программы ликвидации неграмотности осуществляются центрами при Министерстве по социальным вопросам и при неправительственных ассоциациях под эгидой Национального комитета по ликвидации неграмотности.
Los programas de alfabetización son ejecutados por los centros dependientes del Ministerio de Asuntos Sociales y de las asociaciones no gubernamentales, bajo los auspicios del Comité Nacional para la Eliminación del Analfabetismo.
В последние годы был выявлен значительный уровень неграмотности среди коренного населения Нидерландов.
Se ha detectado en los últimos años una tasa bastante alta de analfabetos entre la población indígena de los Países Bajos.
Наверно, это вызывает у меня наибольший интерес- мы исследовали явление неграмотности и то, как общаются неграмотные люди.
Esto es, probablemente, lo que más me apasiona: el estudio que hemos realizado sobre analfabetismo y cómo las personas analfabetas se comunican.
ужасов войны и неграмотности>>
War and Illiteracy".
Ликвидация неграмотности среди взрослого населения к 2000 году с уделением особого внимания проблеме неграмотности среди женщин;
Eliminación del analfabetismo de los adultos, con énfasis en el analfabetismo femenino, para el año 2000;
сохраняются различия в масштабах неграмотности белого и черного населения.
que persisten las desigualdades en los niveles de alfabetización entre la población blanca y negra.
вопросам прав человека и ликвидации правовой неграмотности.
de los programas de fomento de conocimientos jurídicos básicos.
развитию сельской местности программа для девочек- подростков направлена на решение проблем неграмотности и социальной пассивности среди девочек- подростков.
Instituto de Investigación y Desarrollo Rural dirigido a las adolescentes trata de abordar la cuestión de la alfabetización y la resignación social de las adolescentes.
Кроме того, в программах доноров следует в большей степени учитывать проблему неграмотности.
Además, se alentó a los donantes a que, en sus programas prestaran mayor atención al problema de la alfabetización.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять надлежащие меры для решения сохраняющейся проблемы высокой неграмотности, особенно среди женщин, проживающих в сельских районах.
El Comité insta al Estado Parte a que adopte medidas correctivas para solucionar el problema de la elevada tasa de analfabetismo, sobre todo entre las mujeres de las zonas rurales.
В соответствии с законом принимаются необходимые планы в области просвещения на различных этапах и искоренения неграмотности"( статья 17).
La ley establecerá los planes necesarios para difundir y propagar la educación en todos sus niveles, así como para terminar con el analfabetismo"(art. 17).
Основной национальной приоритетной задачей в этих секторах является решение проблем нищеты, неграмотности, посещаемости школ,
La principal prioridad nacional en esos sectores es abordar los problemas de la pobreza, el analfabetismo, la matriculación escolar,
ликвидации неграмотности, улучшению услуг здравоохранения
erradicar el analfabetismo, mejorar los servicios de atención de la salud
Однако даже самые напряженные усилия развивающихся стран, направленные на то, чтобы выйти из порочного круга нищеты, неграмотности, болезней, насилия
Aun los mayores esfuerzos de los países en desarrollo por romper el ciclo de pobreza, ignorancia, enfermedad, violencia
мер по ликвидации неграмотности во всем мире и просила ЮНЕСКО усиливать свою координирующую
medidas nacionales para eliminar el analfabetismo en todo el mundo y solicitó a la UNESCO que reforzara su función coordinadora
совершенствованию систем здравоохранения и образования, а также по ликвидации неграмотности положительно повлияли на положение с правами детей.
la educación de los ciudadanos y a luchar contra la ignorancia han tenido un impacto positivo para la situación de los derechos de los niños.
Основная цель политики правительства в области социального развития в целом и образования в особенности состоит в преодолении существующих отставаний между мужчинами и женщинами в том, что касается начального образования и неграмотности.
La eliminación de la disparidad de la mujer en la educación básica y en la alfabetización es la piedra angular de la política del Gobierno para el desarrollo social en general, y para la educación en particular.
женщины продолжают в непропорционально большой степени страдать от нищеты, неграмотности, безработицы и болезней
las mujeres siguen sufriendo en forma desproporcionada la pobreza, el analfabetismo, el desempleo y las enfermedades,
направленных на решение проблем нищеты, неграмотности и болезней среди беднейших народов
de acciones preventivas para resolver el problema de la pobreza, la ignorancia y las enfermedades de los pueblos
уровень неграмотности, степень охвата школьным обучением, а так же уровень детской смертности.
las tasas de desempleo, alfabetización, matriculación escolar y mortalidad infantil.
Результатов: 2638, Время: 0.3143

Неграмотности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский