НЕДАВНЕГО ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЯ - перевод на Испанском

reciente terremoto
недавнего землетрясения

Примеры использования Недавнего землетрясения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выражение соболезнования в связи с недавним землетрясением в индии.
Expresiones de pesar con motivo del reciente terremoto en la india.
Выражение соболезнований в связи с недавними землетрясениями в Чили и на Гаити.
Expresiones de condolencia en relación con los terremotos recientes en Chile y Haití.
Выражение сочувствия в связи с недавними землетрясениями в Пакистане и Афганистане.
Expresión de condolencias en relación con los terremotos recientes en el Pakistán y en el Afganistán.
Кроме этого, разрушения, вызванные недавним землетрясением и цунами в Японии, являются еще одним суровым напоминанием об уязвимости этого региона перед лицом стихийных бедствий.
Además, la devastación que el reciente terremoto y el consiguiente tsunami llevaron al Japón es otro ominoso recordatorio de la vulnerabilidad de la región a los desastres naturales.
как свидетельствует недавнее землетрясение в Китае, которое унесло по крайней мере десятки тысяч жизней.
como lo demostró el reciente terremoto en China, que ha causado al menos decenas de miles de muertos.
Недавнее землетрясение в Индии служит суровым напоминанием о нашей уязвимости в случае таких катастроф.
El reciente terremoto acaecido en la India nos recuerda de forma cruenta nuestra vulnerabilidad a dichas calamidades.
Я прочла о недавнем землетрясении в Чили и о цунами, которое прокатилось по всему Тихому океану.
Había leído sobre el reciente terremoto de Chile y el tsunami que sacudió todo el Océano Pacífico.
Наряду с этим нельзя забывать о стихийных бедствиях, таких, как недавнее землетрясение в Индии.
Agreguemos a ello los desastres naturales, como el reciente terremoto en la India.
выражает правительству Индии соболезнование Комитета в связи с недавним землетрясением в Индии.
expresa al Gobierno de la India su pesar por el reciente terremoto de ese país.
Она также приняла срочные меры по обеспечению помощи в связи со стихийными бедствиями, такими как недавнее землетрясение на Гаити и наводнение в Пакистане.
Su país ha prestado también ayuda inmediata en casos de desastre, por ejemplo, el terremoto reciente en Haití y las inundaciones en el Pakistán.
обновить методологию координации действий ИНСАРАГ благодаря учету уроков, извлеченных в ходе ликвидации последствий недавних землетрясений.
actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ от имени всех членов Комитета выражает сочувствие правительству Индии в связи с недавним землетрясением в его стране.
El PRESIDENTE, en nombre de todos los miembros de la Sexta Comisión, expresa su condolencia al Gobierno de la India por el terremoto ocurrido recientemente en ese país.
Недавние землетрясения и цунами, а также тропические ливни, от которых пострадали многие страны тихоокеанского региона, служат зловещим напоминанием о том,
El reciente terremoto y tsunami, así como las tormentas tropicales que han afectado a un elevado número de países de la región del Pacífico,
В Южной Америке росту может способствовать внешний спрос в странах Азии( хотя недавнее землетрясение в Японии может оказать некоторое временное влияние на ситуацию в этих странах),
En América del Sur, esto puede verse potenciado por la demanda externa proveniente de las economías asiáticas(aunque el reciente terremoto en Japón puede cambiar ese entorno transitivamente), que se espera
Эта трагедия, равно как и недавнее землетрясение и цунами, которые причинили ущерб ядерным реакторам в Японии,
Esa catástrofe, como el reciente terremoto y tsunami que ocasionaron daños a los reactores nucleares en el Japón,
Участники совещания подчеркнули случаи Мальдивских Островов и Самоа и недавнее землетрясение на Гаити в качестве веских доказательств крайней уязвимости островных наименее развитых стран
La reunión destacó los casos de las Maldivas y de Samoa y el reciente terremoto de Haití como pruebas patentes de la extrema vulnerabilidad de los países insulares menos adelantados y de la necesidad de que la comunidad
ураган" Катрина" во Флориде, а также недавнее землетрясение в Пакистане, с безжалостной очевидностью продемонстрировали всему миру, что ни одна страна не гарантирована от стихийных бедствий.
el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.
как показали недавние землетрясения в Гаити и Чили, все более важным становится укрепление партнерских отношений с гражданским обществом и частным сектором.
tal como nos lo indican los recientes terremotos ocurridos en Haití y Chile.
Недавние землетрясения в Турции, Греции
Los sismos ocurridos recientemente en Turquía, en Grecia
вызванные недавним землетрясением в Индии, которые высветили необходимость активизации международной деятельности
la devastación causada por el terremoto ocurrido recientemente en la India ha demostrado la necesidad de reforzar la acción
Результатов: 43, Время: 0.0363

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский