НЕДОРОГИМ - перевод на Испанском

asequibles
недорогой
доступность
доступного
недорогостоящим
приемлемой
дешевым
достижимой
de bajo costo
недорогостоящих
дешевых
низкозатратных
малозатратные
в недорогих
по цене
экономичные
barato
дешевый
недорогой
дешевка
недорогостоящий
дешевизной
económico
экономический
финансовый
экономика
a precios razonables
по разумной цене
asequible
недорогой
доступность
доступного
недорогостоящим
приемлемой
дешевым
достижимой
baratos
дешевый
недорогой
дешевка
недорогостоящий
дешевизной
económicos
экономический
финансовый
экономика
económicas
экономический
финансовый
экономика
de precio módico

Примеры использования Недорогим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доля населения, имеющая постоянный доступ к недорогим основным лекарственным препаратам( показатель 8. 13 ЦРДТ).
Proporción de la población con acceso sostenible a medicamentos esenciales a precios asequibles(indicador 8.13 de los Objetivos de Desarrollo del Milenio).
Это было бы, повторюсь, очень недорогим решением, если реализовать его с самого начала. Это недорогой, удобный способ передвижения с естественным солнечным освещением.
Repito, sería un solución de muy bajo costo si la aplicamos desde el principio. Un transporte agradable, de bajo costo y con luz natural.
В настоящее время правительство ведет переговоры с фармацевтическими компаниями с целью расширения доступа лиц, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, к недорогим лекарственным средствам.
Actualmente el Gobierno está negociando con las empresas farmacéuticas con miras a mejorar la disponibilidad de medicamentos a bajo costo para las personas afectadas por el VIH/SIDA.
Ее делегация призывает Комиссию продолжать работу по созданию правовых стандартов, позволяющих заложить юридическую базу для более широкого доступа к недорогим обеспеченным кредитам.
La delegación de Ucrania alienta a la CNUDMI a proseguir su labor de preparación de normas jurídicas que configuren un marco adecuado para promover el acceso a un crédito garantizado de bajo costo.
эффективным с точки зрения затрат устой- чивым и недорогим источникам энергии.
fuentes de energía seguras, eficaces en función de los costos, sostenibles y baratas.
доступ был быстрым, недорогим и не был чрезмерно обременительным.
la garantía de un acceso rápido, poco costoso y sin complicaciones indebidas.
устойчивым и недорогим технологиям в области энергетики.
a tecnologías energéticas seguras, sostenibles y de precios asequibles.
Это соглашение в значительной мере способствовало расширению доступа к недорогим антиретровирусным препаратам.
Ese acuerdo ha contribuido de manera significativa a mejorar el acceso a medicamentos antirretrovíricos a precios asequibles.
Благополучие миллионов бедных людей во всем мире во многом зависит от эффективности городского планирования и доступа к недорогим коммунальным услугам.
El bienestar de millones de personas pobres en todo el mundo dependía en gran parte de una eficaz planificación urbana y del acceso a servicios públicos a precios módicos.
Было отмечено, что следует прежде всего рассмотреть имеющиеся возможности обеспечения доступа к бесплатным и недорогим данным.
Se señaló que deberían examinarse en primer lugar las opciones que ya existen para obtener datos libremente y a bajo costo.
Благодаря налаживанию партнерских отношений с неофициальными учреждениями в стратегических областях были созданы возможности для получения медицинской помощи и микрокредитов по недорогим ценам.
La creación de asociaciones con instituciones no oficiales en esferas estratégicas había permitido dar acceso a servicios de atención de la salud y de microfinanciación a precios razonables.
возможные пути расширения доступа стран с низким уровнем дохода к недорогим технологиям стационарной или беспроводной широкополосной связи.
opciones para ampliar el acceso a tecnología de banda ancha fija o inalámbrica de bajo costo en los países de renta baja.
эффективным, недорогим и качественным лекарствам,
eficaces, asequibles y de buena calidad,
Доступ к недорогим химикатам и оборудованию для очистки обычной воды и сточных вод,
El acceso a productos químicos y equipo de depuración de agua y tratamiento de aguas residuales de bajo costo, que también es necesario para mejorar la calidad
Аналогичным образом, у городских бедняков часто нет доступа к недорогим свежим фруктам и овощам, необходимым для сбалансированной диеты,
De modo similar, los pobres de las zonas urbanas rara vez tienen acceso a frutas y verduras frescas asequibles, esenciales para una dieta equilibrada que puede ayudar a evitar la obesidad,
Этот продукт должен быть относительно недорогим или экономически эффективным, потому что во все это будет вовлечено огромное множество стран,
Queremos algo que sea relativamente barato, o rentable, porque hay una gran cantidad de países involucrados, y algunos son mercados emergentes,
Доступ к недорогим ИКТ, в частности в телекоммуникационном секторе,
El acceso a las TIC de bajo costo, en particular las telecomunicaciones, es fundamental para
фармацевтическую индустрию наращивать усилия по обеспечению доступа к недорогим лекарствам и их поставок.
la industria farmacéutica a que aceleren los esfuerzos por garantizar el acceso y la adquisición de medicamentos asequibles.
Доступ к недорогим химикатам и оборудованию для очистки обычной воды
El acceso a productos químicos y equipo de depuración de agua y tratamiento de aguas residuales de bajo costo para mejorar la calidad
рекомендации в отношении улучшения доступа к недорогим лекарственным средствам, в частности для борьбы с ВИЧ/ СПИДом.
que estaban destinadas a mejorar el acceso a las medicinas a precios razonables, en particular tratándose del VIH/SIDA.
Результатов: 209, Время: 0.068

Недорогим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский