НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

indeseable
нежелательным
шельмец
no deseado
не желать
inconveniente
недостаток
проблема
неудобство
против
неудобно
нежелательным
препятствий
загвоздка
no deseados
не желать
no deseable
нежелательного
inoportuno
несвоевременным
неуместным
неподходящий
некстати
нежелательный
безвременной
бы неуместно
неудобное
indeseado
нежелательной
непреднамеренные
нежеланный

Примеры использования Нежелательный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
может иметь нежелательный эффект в том смысле, что проституция уйдет в тень и тем самым повысит уязвимость жертв торговли людьми, приводя к нарушениям прав человека.
puede tener el efecto no deseado de ocultar la prostitución exacerbando así la vulnerabilidad de las víctimas de la trata frente a los abusos de los derechos humanos.
К сожалению, на наших глазах уже претворяется в жизнь нежелательный сценарий-- ряд самопровозглашенных режимов на территории бывшего Советского Союза предпринимают попытки использовать урегулирование в Косово как прецедент для притязаний на независимость.
Lamentablemente, ya estamos siendo testigos de una indeseable situación originada por los intentos de usar el arreglo de la cuestión de Kosovo como precedente para reclamar la independencia por algunos regímenes autoproclamados dentro de las fronteras de la ex Unión Soviética.
Но мы ссылаемся на нежелательный флирт сотрудников, намекающие на похотливые взгляды,
Nos referimos al coqueteo no deseado de un compañero, miradas insinuantes,
это может создавать нежелательный фон для последующих сессий Генеральной Ассамблеи
esto podría sentar un precedente indeseable de cara a los posteriores períodos de sesiones de la Asamblea General,
внесение поправок в существо решений, уже принятых Советом по правам человека, может создать нежелательный прецедент и, тем самым, подорвать работу Совета по правам человека.
se modifica el fondo de las decisiones ya adoptadas por el Consejo de Derechos Humanos se puede sentar un precedente inconveniente y minar, por consiguiente, la labor del Consejo.
что создает нежелательный прецедент в вопросах, относящихся к международному гуманитарному праву.
con lo cual se sentó un precedente indeseable en las cuestiones relacionadas con el derecho internacional humanitario.
которые могли не отражать дух резолюции и создать нежелательный прецедент для Комитета.
el espíritu de la resolución y sentar un precedente no deseable para el Comité.
Этот" нежелательный"," оставленый влюбленный" была его первая роль,
Esta es su primera rola como"el indeseado enamorado quien fue abandonado por su novia",
включение такого положения в Правила создаст нежелательный прецедент для текстов ЮНСИТРАЛ.
se incluyera tal disposición en el Reglamento se sentaría un precedente indeseable para los textos de la CNUDMI.
отвергнув" туманные обвинения", такие как" нежелательный иностранец" или" нарушивший законы страны".
la de ser" un extranjero indeseable" o" haber violado las leyes del país".
также имеет нежелательный эффект увеличения сбережений домохозяйств, а не увеличение потребительских расходов.
tuvieron el efecto indeseado de aumentar el ahorro de los hogares en vez del gasto de consumo.
или нежелательный признак, от которого необходимо избавиться.
una patología que hay que curar, o un rasgo indeseable que hay que eliminar.
Кроме того, она будет содействовать проведению исследований по техническим мерам, позволяющим сокращать нежелательный прилов при тропическом промысле креветок
Asimismo, facilitaría la realización de estudios sobre medidas técnicas para reducir las capturas no deseadas en las actividades de pesca del camarón tropical
ЕС рассматривает вопрос о том, чтобы принять в 2008 году новую политику, цель которой в перспективе будет состоять в том, чтобы сократить нежелательный прилов и ликвидировать практику выброса рыбы.
La Comunidad Europea estaba considerando la posibilidad de aprobar en 2008 una nueva política con el objetivo último de reducir las capturas incidentales no deseadas y eliminar los descartes.
Как отмечалось в предыдущих докладах, такой отказ от сотрудничества создает нежелательный прецедент отношений Совета по правам человека/ Организации Объединенных Наций с государствами- членами,
Como se sugiere en informes anteriores, este comportamiento no cooperativo está sentando un precedente desafortunado para las relaciones del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas con los Estados Miembros,
Г-н Руидиас( Чили) говорит, что его делегация проголосовала против проекта резолюции, поскольку он создает нежелательный прецедент для роли Совета по правам человека в деле поощрения
El Sr. Ruidiaz(Chile) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución por el precedente negativo que sienta para la función del Consejo de Derechos Humanos en la promoción
поэтому осуждается в докладе как нежелательный выбор.
por ello se la considera en el informe una opción desafortunada.
ведет к регрессу в развитии международного гуманитарного права, создавая нежелательный прецедент.
conduce a una regresión del derecho internacional humanitario al crear un lamentable precedente.
по крайней мере в некоторых системах права ссылка на" добросовестную" практику может иметь нежелательный результат, когда определение применимых стандартов будет рассматриваться как вопрос факта, требующий решения жюри.
al menos en ciertas jurisdicciones, la remisión a la" buena" práctica podía tener el resultado no querido de que la determinación de las normas aplicables se considerara una cuestión de hecho librada al arbitrio de un jurado.
принятое решение не должно создать для ЮНИДО нежелательный прецедент.
la presente decisión no debe sentar un precedente negativo para la ONUDI.
Результатов: 69, Время: 0.4549

Нежелательный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский