НЕЖНОЕ - перевод на Испанском

delicada
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
suave
мягкий
гладкий
мягко
плавный
гладко
нежно
легкий
нежная
плавно
суаве
tierna
нежный
милый
нежно
ласков
delicado
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
tierno
нежный
милый
нежно
ласков
dulce
милый
сладкий
сладко
сладость
милашка
сладенький
пресной
конфеты
дульсе
нежная

Примеры использования Нежное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но за этим скрывалось такое нежное и страстное сердце.
Pero, por dentro, tenía un corazón amable y apasionado.
Я люблю нежное мясцо.
Me gusta que mi carne sea dulce.
Прекрасное создание, столь нежное для этого мира.
Criaturas hermosas que sabes que son demasiado frágiles para este mundo.
Я жажду вонзиться зубами в твое нежное тело!
Quiero enterrar mis dientes en tu rosada piel!
А что, если мне перерезать это нежное горло и выпустить ее душу на Небеса, и куда же ты тогда пойдешь, глупое создание?
¿Y si yo cortara esa delicada garganta y liberara su alma al Cielo?,¿Dónde irías entonces, estúpido?
супер- нежное опотоволокно.
y super delicada fibra óptica.
Нам на него наплевать.- Ну, а мне наплевать на твое нежное румяное лицо как у Энтони Майкла Холла!
Bueno, a mí no me importa sobre tu suave, afelpada, cara de Anthony Michael!
Сделай меня тройная корзина третьего родилась корова корзину самый нежное мясо и изысканные.
Hazme un carrito de triples Tercera carrito nació la vaca su carne más tierna y refinado.
вот солнечный шар восходит… Нежное серебро, неистовое золото.
sale ese enorme Sol… en suave plata y un dorado encendido.
Я знаю каждый его взгляд* И нежное выражение на лице*
Pensaba que conocía todas las miradas, y la dulce expresión de su rostro,
Это имя мягкое и нежное, теплое и покладистое,
Es suave y delicado, cálido… y amoroso,
Тем вечером дабы уберечь нежное сердце Тима Корника мы основательно потрудились сделав меня настолько отвратной,
Esa noche, para proteger el tierno corazón de Tim Cornick, trabajamos muy duro para hacerme tan repulsiva
я дал своему хозяину лишь сердце" трудно женщине- ее сердце нежное, все Ibait он Не спать ночью, тревог и страхов дочери,
yo le di a tu amo apenas corazones" una mujer difícil- su corazón es tierno, nada Ibait it no duermen por la preocupación de noche
мой слух был настолько острым, что я мог бы не только услышать нежное дыхание моей товарищи,
mi oído era tan agudo que podía no sólo escuchar la suave respiración de mi compañeros,
Который был таким нежным… Его нижняя губа едва касалась моей верхней губы.
Tan suave que sus… labios apenas besaron mi boca.
Она жестока в бизнесе, но нежна с теми, о ком заботится.
Es dura en los negocios, pero tierna con la gente que le importa.
А твоя нежная любовь мне была нужна, чтобы забыть прошлое.
Todo lo que necesitaba era tu suave amor. Para olvidar todo mi pasado.
Кожа может быть нежной и уязвимой… Сверх чувствительной… легко ранимой.
La piel puede ser suave y vulnerable… altamente sensible… fácil de romper.
Мама, девица, нежная, как вы, лишила меня невинности.
Mamá, una sirvienta tierna como tú me quitó la virginidad.
Нежный цветок с ангельским голоском.
Una delicada flor con la voz de un ángel.
Результатов: 47, Время: 0.0601

Нежное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский