НЕЖНОЙ - перевод на Испанском

tierna
нежный
милый
нежно
ласков
suave
мягкий
гладкий
мягко
плавный
гладко
нежно
легкий
нежная
плавно
суаве
gentil
добрый
нежный
милый
благородный
любезное
мягким
вежливым
жентил
нежно
ласковый
delicada
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
dulce
милый
сладкий
сладко
сладость
милашка
сладенький
пресной
конфеты
дульсе
нежная
amable
любезно
хорошо
вежливо
славный
добры
мило
любезны
вежливым
хорошим
дружелюбным
cariñosa
заботливый
любящим
милым
нежен
ласковый
добрым
tierno
нежный
милый
нежно
ласков
delicado
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
afectuosa
любящий
нежный
заботливый
теплый

Примеры использования Нежной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пирс прекрасный, мудрый человек с очень нежной душой.
Pierce es un hombre bello y sabio, con un corazón muy gentil.
Нежной любви и заботе*.
Amor tierno y cariño.
Нежной любви и заботе*.
Tierno y amoroso cuidado*.
Нет ничего отвратительного в нежной, сочной жареной вырезке.
No hay nada desagradable en un tierno y jugoso cuadril.
Она уже должна стать жирной и нежной.
Ya debe estar muy tierno y rico.
С тонкой, нежной кожей, загоревших.
Con la piel muy fina y la tez clara bajo el moreno.
В твоей нежной заботе.*.
En tu piadoso cuidado*.
Ласковой и нежной.
Dulce y agradable.
Тебе придется делать такое, что противно твоей нежной натуре.
Vas a tener que hacer cosas que van contra tu naturaleza tranquila.
У меня есть для вас роль нежной, самоотверженной… бывшей наркоманки.
Esta esté papel. Es alguien sensible, desinteresado… Antiguo adicto a las drogas.
податливой, нежной плотью.
flexible, tierna carne.
Мне не хватает твоей нежной кожи на моем лице-
Extraño tu suave piel contra mi cara
приятным слуху нежной дамы и в сердце зажигающим любовь?
el oído de una dama y defendiesen su amor ante su gentil corazón?
РОМЕО Я должен действительно, и поэтому я пришел сюда.-- Хорошо нежной юности, испытывать не отчаявшегося человека;
ROMEO Yo a la verdad debe, y por lo tanto, he venido aquí los jóvenes.-- suave Bueno, no tentar a un hombre desesperado;
такое часто бывает с такой нежной кожей, как у мен€.
suele suceder con una piel delicada como la mía.
приятным слуху нежной дамы и в сердце зажигающим любовь?
de defender cerca de su dulce corazón la cause de su amor?
питаться вашей нежной плотью на великой Ужасной Жатве.
nos alimentaremos con vuestra delicada carne en una gloriosa Cosecha del Terror.
Мы охотились за Нежной Рукой годами, но мы так и не смогли поймать Гаеза.
Perseguimos a la Mano Amable durante años, pero no pudimos acusar a Gaez.
Она во сне тревожила меня, звала убить весь мир, чтоб час один прожить, прижавшись к вашей нежной груди.
Que me incitó en sueños a emprender la destrucción del mundo con tal de poder vivir una hora en vuestro dulce seno.
я возмещу это ее нежной плотью!
falta algo, lo pagará en su delicada carne!
Результатов: 65, Время: 0.0783

Нежной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский