НЕЗАКОННОСТИ - перевод на Испанском

ilegalidad
незаконность
беззакония
незаконными
противозаконность
противоправность
неправомерности
ilegal
нелегальный
незаконной
противозаконного
противоправного
запрещено
неправомерное
ilicitud
противоправность
незаконность
неправомерность
незаконным
противозаконности
ilegitimidad
незаконность
нелегитимность
незаконнорожденность
незаконный характер
беззакония
ilícito
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное
ilegales
нелегальный
незаконной
противозаконного
противоправного
запрещено
неправомерное
ilícita
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное
carácter ilegítimo
незаконный характер
незаконности

Примеры использования Незаконности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Та угроза, которую представляет для человечества существование ядерного оружия, дает международному сообществу в целом право занять позицию в отношении незаконности такого оружия.
La amenaza que representa para la humanidad la existencia de armas nucleares confiere a la comunidad internacional en su conjunto el derecho a pronunciarse sobre la ilegalidad de tal armamento.
почти единогласно заявил о незаконности стены.
se ha pronunciado prácticamente por unanimidad contra la legalidad del muro.
Кроме того, Генеральная Ассамблея приняла семь резолюций, которые касаются незаконности строительства израильских поселений.
Además, la Asamblea General ha adoptado siete resoluciones que hacen referencia a la ilegalidad de los asentamientos israelíes.
также манипулировать понятиями законности и незаконности.
a manipular lo que es legítimo y lo que no lo es.
для подготовки юридически обязывающего документа о незаконности ядерного оружия
que elabore un instrumento, jurídicamente vinculante, sobre la ilegalidad de las armas nucleares
Хотя в решении Суда отсутствует категорическое заявление о незаконности угрозы ядерным оружием или его применения в любых обстоятельствах, оно фактически закладывает прочную основу для формирования мирового общественного мнения в отношении ядерного оружия.
Aunque la decisión de la Corte no declara categóricamente que la amenaza o el empleo de armas nucleares es ilegal en todas las circunstancias, sí proporciona una base firme para la opinión pública mundial respecto de las armas nucleares.
включая детей, о незаконности и негативных последствиях телесных наказаний
a los niños en particular, sobre la ilegalidad y las consecuencias negativas de los castigos corporales
касающееся лишь определения оговорки, не предопределяет ее законности( или незаконности). Это уточнение всего лишь означает,
esta puntualización puramente definitoria no prejuzga la licitud(o la ilicitud) de tal reserva;
Далее в совместном особом мнении указывалось, что в данном национальном прецедентном праве нет ничего, что свидетельствовало бы opinio juris о незаконности такой юрисдикции.
En esa opinión separada, los magistrados establecieron además que nada en la jurisprudencia de los Estados a la que habían hecho referencia constituía prueba de una opinio juris en el sentido de que el ejercicio de esa jurisdicción fuera ilegal.
о процедуре принятия решений по вопросу о законности или незаконности въезда или пребывания того или иного лица в стране.
los procedimientos para llegar a una decisión sobre la legalidad o ilegalidad de la entrada o permanencia de una persona en el país.
Она приветствовала директиву о незаконности вербовки детей
Celebró las directrices sobre el reclutamiento ilícito de niños y el castigo para los responsables
навешивая на ее деятельность ярлык<< незаконности>>
calificando esa misión como" actividad ilegal".
изложил правовые последствия, которые должны возникать в результате этой незаконности.
ha expuesto las consecuencias jurídicas que corresponde extraer de dicha ilicitud.
говорит, что консультативное заключение от 2004 года касалось только законности или незаконности разделительной стены в Палестине.
indica que la opinión consultiva de 2004 sólo se refería a la legalidad o la ilegalidad del muro de separación en Palestina.
устанавливают специальные условия в отношении их законности или незаконности.
establecen las condiciones especiales para determinar su licitud o ilicitud.
Особенно важно упоминание в пункте 4 комментария к проекту статьи 4 того, что соответствующие нормы права различаются в зависимости от законности или незаконности пребывания иностранца на территории высылающего государства.
De especial importancia es la referencia, en el párrafo 4 del comentario al proyecto de artículo 4, al hecho de que las disposiciones pertinentes de la ley son diferentes en función del carácter legal o ilegal de la presencia del extranjero en el territorio del Estado expulsor.
находившегося у власти на протяжении многих лет, точное установление законности или незаконности происхождения активов представлялось затруднительным.
llevaba muchos años en el cargo, era difícil determinar con seguridad el origen lícito o ilícito de los activos.
автор не обращался с жалобой к Генеральному прокурору по поводу предполагаемой незаконности его приговора.
que éste no presentó denuncia alguna ante la Fiscalía General por la supuesta ilegalidad de su condena.
Международное сообщество не может принять решение о незаконности таких поселений и в то же время закрывать глаза на то,
La comunidad internacional no puede decretar que esos asentamientos son ilegales y, al mismo tiempo,
Должно ли оказывающее помощь государство быть в полной мере осведомленным не только о цели, но и о ее незаконности?
que presta ayuda tenga plena conciencia no sólo del propósito sino también de su ilicitud?
Результатов: 303, Время: 0.4063

Незаконности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский