НЕЗНАЧИТЕЛЬНУЮ - перевод на Испанском

pequeña
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
escaso
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
poca
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный
menor
сокращение
снижение
уменьшение
ребенок
младший
меньшей
несовершеннолетнего
меньше
более низкой
моложе
reducido
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
insignificante
незначительно
незначительным
ничтожной
несущественным
мелкой
ничтожно
marginal
незначительно
незначительное
маргинальной
предельных
второстепенной
минимальным
ограниченную
minúscula
крошечный
маленький
крохотную
незначительную
небольшой
ничтожный
una ligera
ínfima
весьма незначительным
мизерных
небольшую

Примеры использования Незначительную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поддерживая весьма незначительную координацию или связь между страновыми
con muy poca coordinación o comunicación entre los programas para los países
В связи с этим оратор обращает внимание Комитета на незначительную ошибку, вкравшуюся в данный документ.
A ese respecto, señala a la atención del Comité un error menor en el documento.
В заключение оратор отметил, что рынки капитала играют незначительную роль в качестве источника финансирования в НРС.
Por último, observó que en los PMA los mercados de capitales desempeñaban una función marginal en el suministro de financiación.
обновлению подобного плана оказались неадекватными и принесли весьма незначительную пользу.
actualizar dicho plan resultaron inadecuados y tuvieron poca utilidad.
Несмотря на столь незначительную долю в торговом обороте,
A pesar de esa porción minúscula del comercio,
Обзор нормативных основ в 78 государствах позволяет предположить, что подавляющее большинство государств имеют весьма незначительную нормативную основу, содержащую конкретные ссылки на права человека.
Un análisis de los marcos normativos de 78 Estados indicó que la gran mayoría de los Estados tenían muy poca regulación que contuviera referencias específicas a los derechos humanos.
играли сравнительно незначительную роль в большом военном противостоянии.
desempeñaban un papel relativamente menor en la gran lucha militar.
оказывают им незначительную помощь.
les prestan poca asistencia.
конфликт между поколениями играл незначительную роль в польском восстании 1968 года.
el conflicto intergeneracional tuvo un papel menor en el 1968 polaco.
они обычно являются тонкими или обеспечивают незначительную защиту.
estos suelen ser finos y ofrecen poca protección.
Как ни трагично, но наша молодежь узнает о веществах, о которых она имеет незначительную информацию.
Trágicamente, nuestra juventud está conociendo sustancias sobre las cuales tienen poca información.
Иногда суды назначают лишь весьма незначительную компенсацию, если работодатель допускает дискриминацию при заключении договора о найме.
A veces, los tribunales conceden indemnizaciones muy pequeñas cuando un patrono discrimina al concertar un contrato de empleo.
Такие органы правосудия должны играть незначительную, если вообще какую-нибудь, роль в действительно гражданском обществе,
Tales tribunales tienen escasa función que cumplir, si acaso alguna, en una verdadera sociedad civil
Женщины составляют незначительную долю лиц,
Las mujeres representan un pequeño porcentaje de las personas encarceladas,
он получил незначительную поддержку от государств- доноров для осуществления своих программ в области экологии.
ha recibido poco apoyo de los Estados donantes para la ejecución de esos programas de medio ambiente.
Регион получает незначительную помощь от стран Запада,
La región recibe escasa ayuda de países occidentales
Оратор недоумевает, неужели столь незначительную сумму действительно нельзя покрыть за счет имеющихся средств по указанным разделам бюджета по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
El orador se pregunta si es realmente imposible imputar un monto tan pequeño para esas secciones del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011.
Генеральная Ассамблея вновь утвердила незначительную корректировку шкалы взносов для финансирования операций по поддержанию мира,
La Asamblea General ha aprobado una vez más un pequeño ajuste de la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz,
Однако это мнение получило незначительную поддержку, поскольку оно не учитывает желательность предоставления эффективной судебной помощи неосновному производству.
No obstante, esta opinión recibió poco apoyo, dado que no tenía en cuenta la conveniencia de que se otorgaran medidas cautelares eficientes en los procedimientos no principales.
За oчень незначительную сумму oн мoжет пoзабoтиться, чтoбы кoе-ктo oстался здесь,… а не был сoслан в тpудoвoй лагеpь или на oдин из oстpoвoв.
Por muy poco dinero… puede arreglar que ciertas personas se queden aquí… en lugar de ser enviadas a trabajar en una de las islas.
Результатов: 368, Время: 0.0828

Незначительную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский