MARGINAL - перевод на Русском

незначительно
ligeramente
poco
levemente
marginalmente
marginal
apenas
ligero
insignificante
pequeña
leves
незначительное
pequeño
ligero
leve
escaso
poco
reducido
menor
marginal
insignificante
modesto
маргинальной
marginal
marginado
предельных
límite
marginal
máximos
de los umbrales
tope
второстепенной
secundaria
marginal
periférica
ограниченную
limitada
escasa
poca
reducida
restringida
limitaciones
незначительным
insignificante
pequeño
escaso
poco
reducido
marginal
menor
limitados
ligero
leve
маргинальным
marginados
marginal
marginalizados
предельной
máxima
límite
marginal
tope
маргинальное
маргинальную
второстепенную
второстепенная

Примеры использования Marginal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En lo que respecta a la oferta, la cuestión fundamental es el costo de la producción marginal.
В сфере предложения ключевое значение имеет вопрос о предельных издержках производства.
El análisis indica que el efecto de los cambios será sólo marginal para los puntos medios de la mayoría de los Estados Miembros.
Анализ показывает, что изменения лишь незначительно повлияют на медианы большинства государств- членов.
La participación de los organismos no residentes en el establecimiento de la oficina conjunta en Cabo Verde ha sido hasta ahora marginal.
Участие в создании совместного отделения в Кабо-Верде не присутствующих в этой стране учреждений до настоящего времени было минимальным.
disminuye su productividad marginal.
ведет к снижению их маргинальной продуктивности.
tienen una utilidad marginal.
которые уже неактуальны или приносят ограниченную пользу.
en porcentaje del gasto total, el aumento de esas obligaciones fue marginal.
в процентах к общему объему расходов он увеличился очень незначительно.
en el mejor de los casos, marginal.
в лучшем случае, минимальным.
social experimentarán tan sólo un aumento marginal y en algunos casos incluso se reducirán.
в области экономического и социального развития возрастет лишь незначительно, а в некоторых областях он сократится.
Los talibanes desempeñan únicamente una función marginal en la comunidad afgana de los Países Bajos.
Движение<< Талибан>> играет лишь ограниченную роль среди членов афганской общины в Нидерландах.
La capacidad de las mujeres y niñas para decidir su futuro está limitada por su participación marginal a la hora de decidir cómo se utilizan
Способность женщин и девочек определять свое будущее ограничивается их незначительным участием в процессе определения того,
sólo guarda una relación marginal con Chernobyl.
около 700 млн. долл. США, однако она лишь незначительно связана с Чернобылем.
ha sido marginal.
был незначительным.
su participación sigue siendo marginal.
их участие остается маргинальным.
La participación de África en el comercio mundial sigue siendo marginal, mientras que el éxito de la región en atraer cantidades suficientes de inversión extranjera directa ha sido limitado.
Доля Африки в мировой торговле остается незначительной, а успехи региона в привлечении достаточного объема иностранных инвестиций весьма ограниченными.
Contrariamente a lo previsto, el rápido crecimiento económico mostrado por los PMA desde 2000 había ido acompañado de una aceleración apenas marginal de la reducción de la pobreza.
Несмотря на возлагавшиеся ожидания, быстрый экономический рост в НРС с 2000 года сопровождался лишь незначительным ускорением процесса сокращения масштабов бедности.
que parece haberse convertido en un fenómeno marginal.
об актах насилия антисемитского характера, которые стали маргинальным явлением.
El costo marginal de las reducciones efectuadas después del año de referencia es,
Предельные издержки по сокращению выбросов за период с исходного года,
Como los réditos financieros se consideran tan limitados, existe por tanto un interés muy marginal entre el sector privado en el desarrollo de organismos genéticamente modificados que sean de interés para los países en desarrollo10.
Поскольку финансовая отдача считается незначительной, частный сектор соответственно слабо заинтересован в разработке генетически измененных организмов, представляющих интерес для развивающихся стран10.
bien seguía siendo un fenómeno marginal, parecía haber conseguido mejorar su imagen en cierta manera.
активность крайне правых сил, которые, оставаясь маргинальным явлением, добились, как представляется, определенного улучшения своего имиджа18.
la participación de la mujer en el proceso político sigue siendo muy marginal.
участие женщин в политическом процессе остается крайне незначительным.
Результатов: 385, Время: 0.3103

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский