МИНИМАЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

mínimo
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере
mínima
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере
mínimos
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере
mínimas
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере

Примеры использования Минимальный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует отметить, что прогресс, наблюдаемый в показателях, касающихся образования женщин, контрастирует с показателями, касающимися участия в политической жизни и занятости, прогресс по которым минимальный.
Cabe destacar que el avance consignado en los indicadores correspondientes a la educación de la mujer contrasta con el escaso progreso en materia de participación política y empleo.
всех медицинских учреждений страны, но они предоставляют минимальный пакет медицинских услуг.
del total de instalaciones de salud, ofrecen un conjunto de servicios ínfimo.
создавая минимальный электрический разряд.
creando una minúscula descarga eléctrica.
Комиссия заявила, что государственные власти должны стремиться к тому, чтобы причинять минимальный ущерб физической неприкосновенности лиц
La Comisión dijo que las autoridades debían hacer lo posible por minimizar los daños, no atentar contra la integridad física
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин рекомендовал, чтобы минимальный возраст для вступления в брак,
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer ha recomendado que la edad mínima para contraer matrimonio,
Г-жа Шин подчеркивает, что минимальный возраст вступления в брак,
La Sra. Shin subraya que la edad mínima para contraer matrimonio,
Минимальный размер заработной платы, независимо от физического и психического состояния работников или работы, которую они должны выполнять, должен быть достаточным для удовлетворения потребностей семьи, размер которых должен устанавливаться соответствующими органами;
Con independencia de las condiciones físicas y mentales de los trabajadores y del trabajo que deban desempeñar, el salario mínimo debe ser suficiente para cubrir las necesidades de una familia cuyo tamaño deberá ser determinado por las autoridades competentes.
в результате этих усилий минимальный возраст призыва в силы обороны Восточного Тимора составляет 18 лет
la edad mínima de reclutamiento en la Fuerza de Defensa de Timor Oriental es de 18 años
В соответствии с общими нормами международного права иностранец имеет право на минимальный национальный режим, и право на такой режим не связано с правовым статусом иностранца.
De conformidad con las normas generales del derecho internacional, los extranjeros tienen derecho a un trato mínimo nacional, así como a que ese trato no se vincule a su condición jurídica de extranjero.
Несмотря на то что социальная пенсия Непала обеспечивает минимальный доход пожилых людей,
Si bien la pensión social en Nepal ha garantizado unos ingresos mínimos a las personas de edad,
Комитет с обеспокоенностью отметил, что в некоторых странах минимальный возраст вступления в брак может различаться в зависимости от того
El Comité ha tomado nota con preocupación de que en algunos países existen diversas edades mínimas para contraer matrimonio en virtud de diferentes leyes
Повысить минимальный возраст вступления в брак для женщин до 18 лет в соответствии со статьей 16( 2)
Aumentar la edad mínima del matrimonio para las mujeres a 18 años, de conformidad con el artículo 16,
Комитет рекомендует государству- участнику принять меры, направленные на то, чтобы система социального обеспечения обеспечивала минимальный необходимый уровень пособий, гарантирующих достойные условия жизни для всех получателей,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para garantizar que el sistema de prestaciones sociales proporcione un nivel mínimo de ayudas esenciales que aseguren condiciones de vida dignas a todos los beneficiarios,
финансовыми трудностями, которые не позволяют им гарантировать своим гражданам хотя бы минимальный прожиточный уровень.
financieras que no les permiten garantizar a sus ciudadanos los mínimos para vivir.
Предусматривающие разный минимальный возраст вступления в брак для девушек( 15 лет)
Establecen edades mínimas distintas para contraer matrimonio para las niñas(15 años)
В 2006 году КПР с озабоченностью отметил, что минимальный возраст вступления в брак по-прежнему зависит от религиозных верований человека
En 2006, el CRC observó con preocupación que la edad mínima para contraer matrimonio seguía dependiendo de las creencias religiosas de las personas
предусматривает минимальный размер заработной платы,
prevé un salario mínimo, el pago de horas extraordinarias,
городе Газа использовались боеприпасы, причиняющие инфраструктуре минимальный ущерб в сравнении с потерями в живой силе среди полицейских.
el tipo de munición empleado causó daños mínimos a la infraestructura en comparación con el costo en vidas entre los policías.
Наблюдатель от Альянса народов Кордильер заявил, что проект декларации представляет собой минимальный стандарт для защиты прав коренных народов,
El observador de la Cordillera Peoples Alliance señaló que el proyecto de declaración contenía normas mínimas para la protección de los derechos de los pueblos indígenas
Комитет настоятельно призывает государство- участник повысить минимальный возраст вступления в брак для женщин до 18 лет в соответствии со статьей 16 Конвенции,
El Comité insta al Estado Parte a que aumente la edad mínima de matrimonio para las mujeres a 18 años, de conformidad con el artículo 16 de la Convención,
Результатов: 4503, Время: 0.0957

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский