МИНИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ - перевод на Испанском

nivel mínimo
минимального уровня
минимальный объем
минимальным мерам
пороговый уровень
наименьший уровень
un grado mínimo
umbral
порог
пороговый
черта
уровень
преддверии
заре
показатель
niveles mínimos
минимального уровня
минимальный объем
минимальным мерам
пороговый уровень
наименьший уровень
umbral mínimo
минимальный порог
минимального порогового уровня
пороговое значение
минимальном пороговом показателе
nivel de minimis
mínimo nacional
национальной минимальной
общенационального минимального
национального минимума
минимальный уровень
стране минимального

Примеры использования Минимальный уровень на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наряду с этим крайне важно обеспечить минимальный уровень основного потенциала в том, что касается наличия специальных знаний,
También resulta esencial contar con una capacidad básica mínima en materia de conocimientos especializados para poder planificar
В зависимости от выбранной концепции черта бедности предполагает минимальный уровень потребления, ниже которого возникает угроза самому выживанию человека.
Según el concepto que se escoja, la línea de pobreza presume la existencia de niveles mínimos de consumo debajo de los cuales la supervivencia misma corre peligro.
Преодоление последствий кризисов предоставляет государствам возможность обеспечить минимальный уровень социальной защиты всем, кто находится под их юрисдикцией.
La recuperación de las crisis ofrece una oportunidad a los Estados de garantizar un mínimo de protección social para todos bajo su jurisdicción.
Одни предусматривают минимальный уровень зарплаты; они определяют пределы, в рамках которых действует свобода сторон( СМИК, договорные минимумы);
Unas establecen los niveles mínimos de los salarios, y marcan los límites dentro de los cuales se ejerce la libertad de las partes(salario mínimo interprofesional de crecimiento, mínimos convencionales).
Минимальный уровень, который в настоящее время составляет 3 долл.
El salario mínimo, actualmente de 3,00 dólares la hora,
Требуется минимальный уровень звука в определенных частотных диапазонах и в пределах скорости до 30 километров в час.
Requieren unos niveles mínimos de sonido en bandas de frecuencia específicas hasta la velocidad de 30 km por hora.
Если необходимая медицинская помощь превышает минимальный уровень, предусмотренный государством,
Si la asistencia medica sobrepasa el mínimo que el Estado haya fijado,
Минимальный уровень профессиональных знаний учителя- это совокупность знаний
Las competencias mínimas de los docentes son la totalidad de conocimientos
Таким образом, этот стандарт требует от государств обеспечить минимальный уровень безопасности и контроль над владением и использованием оружия.
Esa norma exige por tanto que los Estados establezcan salvaguardas y controles mínimos sobre la propiedad y el uso de esas armas;
Кроме этого, Бразилия внедрила систему, гарантирующую минимальный уровень цен на лесные продукты, произведенные общинами.
El Brasil ha establecido igualmente un sistema con el que garantizar precios mínimos para los productos forestales de base comunitaria.
имели минимальный уровень защиты в соответствии с законом.
que conviven gocen de un nivel mínimo de protección jurídica.
размер которой превышает определенный минимальный уровень.
gane un salario por encima de un mínimo determinado.
К основным средствам противодействия крайней нищете на основе социального развития относятся минимальный уровень социальной защиты;
Algunos de los principales antídotos del desarrollo social contra la pobreza extrema son una protección social mínima; trabajo decente
любое государство должно гарантировать единообразный для всех минимальный уровень.
todo Estado debe garantizar un mínimo uniforme para todos.
незамедлительно обеспечить минимальный уровень обслуживания.
fuera accesible y garantizar unos niveles mínimos de atención inmediatamente.
требующих от государств безотлагательно обеспечить определенный минимальный уровень пользования различными правами человека.
cuyo marco los Estados, que deben garantizar con efecto inmediato unos niveles mínimos de disfrute de los diversos derechos.
представляется более целесообразным определить общий минимальный уровень социальной ответственности.
la solución más práctica parece ser establecer un mínimo común de responsabilidad social.
эта инициатива сохранит дополнительный характер, минимальный уровень обусловленности и ориенти- рованность на конечный результат.
siendo una ayuda adicional, contendrá condiciones mínimas y continuará centrándose en los resultados.
без укомплектования штатов таким персоналом на аэродромах не будет обеспечиваться приемлемый минимальный уровень безопасности.
sobre el presupuesto que, sin ese personal, el mantenimiento de los aeródromos no cumplirá los niveles mínimos de seguridad.
Основная цель ПДТ состоит в увеличении реальных доходов бенефициаров, обеспечивающем им минимальный уровень потребления в домашних хозяйствах,
El objetivo principal de los programas de transferencia de efectivo es aumentar los ingresos reales de los beneficiarios a fin de permitir un nivel mínimo de consumo en el hogar,
Результатов: 582, Время: 0.0804

Минимальный уровень на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский