НЕИЗБЕЖНАЯ - перевод на Испанском

inevitable
неизбежным
неминуемое
избежать
неотвратим
неминуемо
inminente
прямой
неминуемой
предстоящее
непосредственной
неизбежной
надвигающейся
приближающегося
угрозы
неотвратимой
нависшей
ineludible
неизбежным
необходимой
непреложным
обязательным
непременным
неотвратимая
неотъемлемой

Примеры использования Неизбежная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По прошествии десяти лет неизбежная истина, с которой всем нам приходится считаться, состоит в том, что ЦРДТ сейчас в такой ситуации,
Diez años después, la verdad ineludible que afrontamos todos es que los ODM necesitan apoyo crítico,
Взаимодействие между такими представителями, а также неизбежная необходимость выработки единой государственной позиции помогут избежать возникновения ситуаций, когда различные государственные ведомства абсолютно по-разному подходят к одним и тем же вопросам.
La interacción de estos representantes y su inevitable necesidad de formular una posición unificada de sus gobiernos contribuirá en gran medida a evitar la situación de que distintas dependencias de un gobierno consideren una cuestión desde puntos de vista totalmente distintos, o a ponerle término.
Кроме того, неизбежная утрата особого и преференциального режима,
Adicionalmente, la inevitable pérdida del tratamiento especial
то имеется неизбежная связь между преступлением агрессии
hay un vínculo ineludible entre el crimen de agresión
Неизбежная глобализация, которую мы должны были бы достичь через братство,
La inevitable globalización a la que debíamos haber llegado por un camino de fraternidad,
Усиление дисбаланса, воспринимаемое как неизбежная тенденция, вызывает у делегации Папуа- Новой Гвинеи озабоченность ввиду отсутствия прогресса в деле искоренения нищеты
El desequilibrio cada vez mayor, percibido como tendencia inevitable, constituye un motivo de preocupación para la delegación de Papua Nueva Guinea en vista de la falta de logros en materia de erradicación de la pobreza
не ущемляет прерогативы Совета Безопасности, неизбежная реформа которого вдохнет новую,
sin menoscabo de las prerrogativas del Consejo de Seguridad, cuya inevitable reforma ayudará a inyectar un saludable
скачок вперед к унификации, либо неизбежная дезинтеграция.
sufrir una desintegración inevitable.
депортировать человека в страну, в которой существует неизбежная и серьезная угроза нарушения Международного пакта о гражданских и политических правах.
deportado a un país donde exista una amenaza inevitable y grave de que se infringirá el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
будет ли конференция в Копенгагене провозглашена политической победой, неизбежная фактическая экономическая жизнь опять будет преобладать-
no a Copenhague como una victoria política, los hechos ineludibles de la vida económica prevalecerán una vez más,
навязанная господствующим классом( буржуазной культурной гегемонией), не должна восприниматься как естественная и неизбежная, но, напротив, должна быть признанной искусственной социальной конструкцией.
clase dominante(hegemonía cultural burguesa), de manera que no deberían percibirse como naturales o inevitables, sino reconocidas como una construcción social artificial y como instrumentos de dominación de clase.
Iii. неизбежная неправомерность: проведение юридически обязательного различия между гражданскими
III. Ilegalidad inherente: la distinción con arreglo a derecho entre objetivos civiles
С появлением в группе нового фронтмена произошла неизбежная смена звучания, что очень чувствуется в альбоме« 5»,
Con la llegada del nuevo vocalista en el grupo tomó un inevitable cambio de sonido que se notó en el álbum 5,
Комиссия ревизоров считает, что неизбежная затянутость сроков расследований должна послужить еще одним фактором, побуждающим администрацию ограничиться
La Junta de Auditores considera que la larga duración de las investigaciones inevitablemente debería llevar a la Administración a recurrir a investigaciones sólo en casos justificados por elementos concretos
Но неизбежная истина состоит в том, что самый надежный путь обеспечения глобального процветания,
Una verdad disfrazada, pero inevitable, es que la manera más segura de garantizar la prosperidad y la estabilidad económica mundiales, así como la paz
И исключен также любой экологический ущерб или неизбежная угроза такого ущерба, причиненный загрязнением обширного, диффузного характера, когда невозможно установить причинно-следственную связь между ущербом
Asimismo también está excluido del ámbito de la propuesta cualquier daño ambiental o amenaza inminente de ese daño causado por una contaminación de carácter amplio y difuso,
Хотя страны, имеющие выход к морю, могут также нести эти расходы, неизбежная зависимость от транзитных перевозок ставит НВМРС в особенно невыгодное положение и подчиняет их требованиям процедур пересечения границы,
Si bien es probable que los países con salida al mar también deban cargar con estos costos, la inevitable dependencia de los países en desarrollo sin litoral los coloca en una situación de desventaja particular y los deja librados
Эта чрезвычайная и неизбежная угроза захвата персонала СООНО в качестве заложников
Esta extrema e inevitable vulnerabilidad de las tropas de la UNPROFOR a convertirse en rehenes
его жене угрожает предсказуемая, личная и неизбежная опасность подвергнуться пыткам в случае возвращения в Индию.
su cónyuge corran un riesgo previsible, personal e inminente de sufrir torturas en caso de regresar a la India.
имеется вероятность наступления его несостоятельности после несостоятельности материнской компании( т. е. неизбежная несостоятельность).
de poder caer en la insolvencia por influencia de la sociedad matriz(es decir, insolvencia inminente).
Результатов: 86, Время: 0.0514

Неизбежная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский