INEVITABLES - перевод на Русском

неизбежными
inevitables
inminentes
ineludibles
избежать
evitar
escapar
eludir
evadir
inevitable
непредотвратимые
неминуемым
inminente
неизбежные
inevitables
inherentes
inminentes
ineludibles
inevitablemente
неизбежных
inevitables
inminentes
ineludibles
inevitablemente
неизбежным
inevitable
necesaria
inminente
ineludible
inevitablemente
ineluctable
неотвратимыми

Примеры использования Inevitables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando ocurren los inevitables conflictos, la confianza pública, la credibilidad política
Когда происходит неизбежный конфликт, напрасно жертвуют общественным доверием,
El PRESIDENTE dice que los problemas en el calendario y las ausencias inevitables pueden afectar al trabajo del Comité.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что накладки в графиках работы и неизбежное отсутствие кого-либо из членов Комитета могут негативно отразиться на его работе.
haya retrasos inevitables.
если не происходит непредотвратимых задержек.
la gran mayoría de su población es musulmana y son inevitables los obstáculos a la eliminación de las prácticas discriminatorias.
подавляющее большинство его населения- мусульмане, и препятствия на пути устранения дискриминационной практики неизбежны.
pero éstas eran inevitables en órganos deliberantes como la Comisión.
в таком совещательном органе, как Комиссия, это неизбежно.
dice que son virtualmente inevitables las incongruencias terminológicas, incluso entre distintos productos de un mismo órgano.
несогласованность терминологии даже в документах того или иного одного органа, по сути, неизбежна.
la ejecución se vio afectada por las inevitables deficiencias del proceso de aprendizaje.
процесс осуществления характеризовался неизбежной слабостью усвоения накопленного опыта.
por consiguiente tienen consecuencias económicas inevitables para los países del continente.
следовательно, ее негативные последствия для экономики стран данного континента неизбежны.
algunas son sencillamente inevitables.
и часть из которых просто неизбежна.
El aumento de las contribuciones no iba al mismo ritmo del número cada vez mayor de beneficiarios y los inevitables incrementos de costos derivados de la inflación.
Рост суммы взносов не соответствовал возрастающему числу бенефициаров БАПОР и неизбежному росту расходов, обусловленных инфляцией.
Estados Unidos son la naturaleza y el momento de los ajustes inevitables de su déficit exterior.
являются характер и сроки неизбежной коррекции дефицитов внешних расчетов этой страны.
a través del diálogo para encontrar soluciones a los problemas inevitables, en vez de dejar que se agraven.
диалога, что поможет нам найти решение неизбежно возникающих проблем вместо того, чтобы позволить им разрастаться.
la mejor opción del gobierno ha sido posponer los ajustes económicos necesarios hasta que se vuelvan inevitables.
ведения конструктивного политического диалога, правительство вынуждено откладывать необходимую экономическую коррекцию до тех пор, пока она не станет неизбежной.
Dijo:"Esos que hacen las revoluciones pacíficas imposibles solo convierten en inevitables las revoluciones violentas".
Он сказал:" Те, кто делают мирную революцию невозможной, только делают насильственную революцию неизбежной".
bien de nuestra nación; el otro nos llevará a la fragmentación y el desorden inevitables.
к благу нашей нации, тогда как другая- к неизбежной раздробленности и хаосу.
¿Será la decadencia de la Pax Americana(que durante siete décadas obró como garantía del orden liberal interno de Europa) antesala de una crisis o un conflicto inevitables?
Вызовет ли упадок« Американского мира», семь десятилетий служившего гарантом внутреннего либерального порядка в Европе, неизбежный кризис или даже конфликт?
No obstante lo anterior, los recientes aumentos sustanciales en los precios mundiales del petróleo han llevado a inevitables incrementos en los precios minoristas de los productos derivados del petróleo en el país.
Однако существенное повышение в последнее время мировых цен на нефть привело к неизбежному росту розничных цен на нефтепродукты в стране.
El problema que se plantea en ese contexto es cómo hacer frente a las fases inevitables de contracción que caracterizan el ciclo de los precios.
В этом контексте возникает вопрос о том, каким образом следует реагировать на неизбежное снижение цен в рамках ценового цикла.
en incidentes de tiroteos. Dadas las circunstancias, son inevitables algunas muertes.
в подобных обстоятельствах гибель людей бывает порой неизбежной.
Sólo digo que las familias son inevitables, como la muerte o los impuestos.
Я хочу сказать, что семья- это неизбежно. Это как смерть или налоги.
Результатов: 614, Время: 0.247

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский