НЕИЗБЕЖНЫХ - перевод на Испанском

inevitables
неизбежным
неминуемое
избежать
неотвратим
неминуемо
inminentes
прямой
неминуемой
предстоящее
непосредственной
неизбежной
надвигающейся
приближающегося
угрозы
неотвратимой
нависшей
ineludibles
неизбежным
необходимой
непреложным
обязательным
непременным
неотвратимая
неотъемлемой
inevitablemente
неизбежно
неминуемо
непременно
inevitable
неизбежным
неминуемое
избежать
неотвратим
неминуемо

Примеры использования Неизбежных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако в силу неблагоприятных, но неизбежных последствий Комитет не имеет сейчас возможности выполнить поручение, данное ему в пункте 13 резолюции 64/ 85, до 30 июня 2010 года.
Sin embargo, esta consecuencia desafortunada pero inevitable afecta a la capacidad del Comité de llegar a conclusiones sobre su respuesta al párrafo 13 de la resolución 64/85 antes del 30 de junio de 2010.
В докладе, однако, указывалось на некоторые факторы неопределенности в том, что касается полноты этой картины, вследствие неизбежных ограничений в любом процессе контроля, охватывающего целую страну.
Ahora bien, en el informe se hacía referencia a algunos elementos de incertidumbre en la cabalidad de este panorama, debido a las inevitables limitaciones de todo proceso de verificación que abarque todo un país.
которые выпали на долю ни в чем не повинных людей, и о неизбежных людских жертвах.
por no mencionar el enorme sufrimiento y el inevitable costo de vidas humanas.
направленных на устранение реальных изъянов в этом процессе и создание системы справедливого распределения неизбежных экономических и социальных издержек санкций.
apropiadas que permitan eliminar las deficiencias reales del proceso y crear un sistema de distribución justa de los costos económicos y sociales inevitables de las sanciones.
Однако такая посылка не является обоснованной в силу воздействия на результаты политики в регионе ЭСКЗА крупных и неизбежных случайных<< потрясений>>( прежде всего резких изменений цен на нефть).
Sin embargo, este supuesto no es verosímil debido a la incidencia del importante e inevitable elemento de" perturbación" aleatoria(a saber, los precios del petróleo) en los resultados de las políticas de la región de la CESPAO.
может повлечь за собой риск неизбежных потерь, если работа будет остановлена;- разрешение предоставляется,
creando un peligro de pérdida inevitable en caso de interrumpirse el trabajo, si se ha dado consentimiento en
им будет оказана помощь в период неизбежных изменений.
que recibirían ayuda durante el cambio inevitable.
намерений отдельных стран и кроются в характере и неизбежных реалиях международной организации в международной системе, которая по-прежнему в большой степени определяется отношениями между суверенными государствами.
están impregnados del carácter y la realidad ineludible de la organización internacional en un sistema internacional al que siguen definiendo en gran medida las relaciones entre los Estados soberanos.
во втором случае из-за неизбежных сложностей в определении основных функций.
debido a las complejidades inherentes a la definición de las funciones básicas.
Хотя невыплаченные начисленные взносы отчасти можно отнести на счет неизбежных проблем синхронизации учетных циклов государств- членов
Aunque las cuotas pendientes se pueden atribuir en parte a los inevitables problemas de sincronización entre los ciclos contables de los Estados Miembros y de las Naciones Unidas,
Она поинтересовалась тем, какую помощь рассчитывают получить Багамские Острова от международного сообщества для защиты народа страны от неизбежных климатических угроз,
Preguntó qué esperaban las Bahamas que la comunidad internacional hiciera para proteger a sus ciudadanos contra peligros inminentes de fenómenos climáticos
финансовый кризис является логическим следствием неизбежных противоречий неолиберальной капиталистической модели,
financiera es consecuencia lógica de las contradicciones inevitables del modelo capitalista neoliberal,
Г-н Кантон подчеркнул, что на общественные акции протеста могут налагаться ограничения только с целью предотвращения серьезных и неизбежных рисков для безопасности лиц,
El Sr. Canton destacó que las manifestaciones públicas solo podían limitarse para impedir riesgos graves e inminentes para la seguridad de los participantes
целях максимального использования возможностей, предоставляемых глобализацией, и сведения к минимуму неизбежных издержек.
oportunidades que brinda la mundialización y al mismo tiempo reducir al mínimo los inevitables costos.
такие страдания являются одним из неизбежных следствий вынесения и исполнения смертных приговоров.
mental será inevitablemente una de las consecuencias de la imposición de la pena de muerte y su ejecución.
осуществлении программ переселения, то одним из неизбежных побочных последствий таких проектов становится то, что женщинам для получения продуктов,
ejecución de los reasentamientos, será inevitable que, a consecuencia de ello, las mujeres tengan que recorrer a pie distancias cada vez mayores
обеспечивала бы покрытие не только прямых издержек в связи с оказанием таких услуг, но и неизбежных накладных расходов на централизованное управление
servicios prestados sufragaran no sólo el costo directo de esos servicios, sino además los inevitables gastos generales de administración central
четыреста сорок долларов ценности, но понимаю дорога к игре э- э… выбранным географии неизбежных просьбе его жены труднее неоднократный Учитель из ста э- э… хорошо бэккантри выпаривают на тысячу миль Республики Индия это было.
entender el camino hacia el juego uh… ha seleccionado geografía una solicitud inevitable su esposa la más difícil es repetido maestro de los cien uh… bueno backcountry evaporó por mil millas de la República de la India.
безработицу выше ее естественного уровня в качестве неудачных, но неизбежных последствий необходимого и выгодного стремления к долгосрочной ценовой стабильности.
un desempleo por sobre su nivel natural como consecuencias desafortunadas pero inevitables de la necesaria y beneficiosa búsqueda de la estabilidad de precios a largo plazo.
международное сообщество должным образом предупредит ее о неизбежных последствиях этой близорукой политики, сопряженной с риском раздела Кипра навечно.
esperamos que la comunidad internacional les advierta debidamente sobre las consecuencias inevitables de esa política miope que corre el riesgo de dividir permanentemente a Chipre.
Результатов: 139, Время: 0.0468

Неизбежных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский