НЕИЗБЕЖНОЕ - перевод на Испанском

inevitable
неизбежным
неминуемое
избежать
неотвратим
неминуемо
inminente
прямой
неминуемой
предстоящее
непосредственной
неизбежной
надвигающейся
приближающегося
угрозы
неотвратимой
нависшей
necesaria
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
ineludible
неизбежным
необходимой
непреложным
обязательным
непременным
неотвратимая
неотъемлемой
inevitablemente
неизбежно
неминуемо
непременно
inevitables
неизбежным
неминуемое
избежать
неотвратим
неминуемо
necesario
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
insoslayable
обязательным
неизбежное
необходимой

Примеры использования Неизбежное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
желательное и, по сути, неизбежное, должно привести к дальнейшей централизации ее деятельности в Центральных учреждениях,
deseable e inevitable en esta situación, no debe llevar a una mayor centralización de sus actividades en la Sede,
Проект переселения Vila Chocolatão начался в 2000 году в ответ на неизбежное выселение общины с членами сообщества,
El proyecto de reasentamiento de Vila Chocolatão se inició en 2000 en respuesta a un desalojo inminente de la comunidad, con los miembros de la comunidad en busca de recursos
В самом деле, бездействие в Ираке не только отложит неизбежное сведение счетов с прошлым;
De hecho, la inacción en el Iraq no sólo aplazará el inevitable ajuste de cuentas con el pasado,
В любом случае в данном деле вопрос о том, выразится ли неизбежное и предсказуемое последствие депортации в убийстве
En cualquier caso, en el presente asunto las autoridades del Estado parte no emplearon como criterio determinar si la consecuencia necesaria y previsible de la deportación sería la muerte
солидных займов МВФ в 2000 и 2001 годах, в конечном счете, только отложили неизбежное жесткое регулирование и сделали окончательный дефолт страны еще более болезненным.
en última instancia sólo retrasaron el duro e inevitable ajuste, e hicieron que el incumplimiento de pagos final del país fuera aún más traumático.
оплакивающих неизбежное возвращение в реальную жизнь.
a los soñadores lamentando el inminente regreso a la vida real.
оно также несет неизбежное моральное обязательство содействовать
también tiene la ineludible responsabilidad moral de alentar
говорится лишь о" реальной опасности", Комитет продолжал ссылаться на" неизбежное и предсказуемое последствие" и после 2004 года.
el Comité ha seguido refiriéndose a la" consecuencia necesaria y previsible" incluso después de 2004.
фактическое развертывание ядерного оружия уже имеющее место или неизбежное нарушение права авторов на жизнь применительно к каждому из них.
el despliegue efectivo de armas nucleares constituía para los autores una violación real o inminente del derecho a la vida específico de cada uno de ellos.
трех нынешних председателей рабочих групп, произошло некоторое неизбежное отставание в работе этих групп в плане ее интенсивности и темпов.
hubo cierto retraso inevitable para que la labor de los Grupos alcanzara la intensidad y la rapidez necesarias.
Несмотря на неизбежное воздействие расширения контактов с современным западным обществом,
A pesar de las repercusiones inevitables de los contactos crecientes con la sociedad occidental moderna,
дискриминации во всех их проявлениях представляет собой необходимое и неизбежное условие для обеспечения надлежащего государственного управления,
a la discriminación en todas sus manifestaciones constituye un requisito necesario e ineludible para la construcción de la gobernabilidad, el desarrollo sostenible,
представляют ли предполагаемые действия или бездействие со стороны государства- участника фактическое или неизбежное нарушение права авторов на жизнь,
omisiones de las que se acusa al Estado Parte constituyen para los autores una violación efectiva o inminente del derecho a la vida,
разрешение ДПЯ провести непопулярное, но неизбежное увеличение налога на потребление.
permitir que el PDJ aprobara un aumento impopular pero inevitable y necesario al impuesto sobre el consumo.
Однако неизбежное политическое давление, оказывавшееся на Канцелярию Обвинителя на раннем этапе с целью принятия мер против исполнителей военных преступлений, привело к тому, что первые судебные процессы в 1995 году проводились над довольно незначительными фигурами.
No obstante, las inevitables presiones políticas que se ejercieron al principio sobre la Oficina del Fiscal para que entablara acciones judiciales contra los autores de los crímenes de guerra motivaron que se iniciaran a principios de 1995 los primeros juicios contra personas de poca importancia relativa.
содействие их осуществлению представляют собой неизбежное обязательство международного сообщества
defensa constituyen una ineludible obligación de la comunidad internacional.
вопрос состоит в том, представляет ли собой позиция государства в отношении применения ядерного оружия реальное или неизбежное нарушение права авторов на жизнь,
la posición del Estado respecto del uso de armas nucleares constituye para los autores una violación efectiva o inminente del derecho a la vida,
ином виде как нечто более или менее неизбежное и принимают очень осторожный
ya sea de un tipo o de otro, como algo más o menos inevitable, y adoptan un enfoque muy cauteloso
которые зачастую воспринимаются как" неизбежное зло", поскольку поставила бы отказ от совместной оговорки в зависимость от согласия на это всех сформулировавших ее государств
un" mal necesario", supeditando la renuncia a una reserva conjunta al acuerdo de todos los Estados
В проекте руководящего положения 4. 5. 4 изложено логическое и неизбежное следствие самого принципа ничтожности недействительных оговорок,
El proyecto de directriz. 4.5.4 enunciaba una consecuencia lógica e ineludible del principio mismo de la nulidad de las reservas inválidas,
Результатов: 271, Время: 0.0546

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский