НЕМАЛОВАЖНЫМ - перевод на Испанском

importante
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
fundamental
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
esencial
основной
ключевой
существенный
важным
необходимым
имеет важное значение
неотъемлемой
имеет решающее значение
решающую

Примеры использования Немаловажным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
взаимодействия в системе Организации Объединенных Наций, немаловажным является вопрос о том, стоит ли предпринимать усилия в этом направлении в рамках существующих структур,
la cooperación en el sistema de las Naciones Unidas, es importante determinar si estas labores deben llevarse a cabo en el marco de las actuales estructuras
Немаловажным фактором, обеспечившим успех многих подобных программ, была их ориентация на участие сельской бедноты не
Un factor importante en el éxito de muchos de esos programas ha sido el acento que se ha puesto en la participación de los pobres de las zonas rurales,
соответствующих международных стандартах и судебной практике, является немаловажным инструментом наращивания у судей,
la jurisprudencia pertinentes de alcance internacional constituyen un mecanismo fundamental para fomentar la capacidad de los jueces,
Напоминает, что немаловажным этапом в избирательном процессе является опубликование списка избирателей,
Recuerda que la publicación de la lista electoral constituye un paso esencial del proceso electoral,
Немаловажным форумом для такого обсуждения является Организация Объединенных Наций, и текущее мероприятие станет ценным вкладом в сентябрьский посвященный сформулированным в Декларации тысячелетия целям развития саммит, высветив непреходящее значение благого управления
Las Naciones Unidas son un foro importante para este debate, y esta reunión aportará una valiosa contribución para la cumbre que tendrá lugar en septiembre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio al destacar la importancia constante de la buena gobernanza
Немаловажным элементом любой базы, на которую опирается деятельность по укреплению законности, является наличие внутренней конституционно-правовой системы,
Un elemento esencial de cualquier marco de fortalecimiento del Estado de derecho es un sistema constitucional y legal que enumere
что является немаловажным фактором в повышении жизненного уровня населения.
que es un factor importante de la mejora del nivel de vida de la población.
всем государствам- членам и является поэтому немаловажным инструментом наблюдения за ходом осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению
por lo tanto constituye un instrumento esencial para seguir la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
был достигнут обнадеживающий прогресс по таким немаловажным вопросам, как содействие развитию торговли,
celebrada en Bali(Indonesia), respecto de cuestiones importantes, como la facilitación del comercio,
посвященные немаловажным вопросам, по которым мы все, а не только члены Совета Безопасности, хотели бы выразить свои мнения.
reuniones sobre asuntos importantes, respecto de los cuales todos estaríamos tan interesados en dar a conocer nuestras opiniones como los miembros del Consejo de Seguridad.
Действительно, хотя возражение против оговорки само по себе не определяет ее действительность, оно служит немаловажным индикатором для всех заинтересованных сторон,
En efecto, si bien las objeciones a una reserva no determinan la validez de la reserva en sí, constituyen un factor indicativo que dista de ser insignificante para el conjunto de los actores involucrados,
Ясно, что многочисленные возможности оценки имеют определенные недостатки, немаловажным из которых является опасность противоречий между позициями,
Es evidente que la multiplicidad de posibilidades de evaluación no deja de plantear algunos inconvenientes, de los cuales el menor no es el riesgo de
Ясно, что многочисленные возможности контроля имеют определенные недостатки, немаловажным из которых является опасность противоречий между позициями,
Es evidente que la multiplicidad de posibilidades de control no deja de plantear algunos inconvenientes, de los cuales el menor no es el riesgo de
Действительно, хотя возражение против оговорки само по себе не определяет ее действительность, оно служит немаловажным индикатором для всех заинтересованных сторон,
En efecto, si bien una objeción a una reserva no determina la validez de la reserva en sí, constituye un factor indicativo que dista de ser insignificante para el conjunto de los actores involucrados,
нарушений со стороны Эритреи, которые проявлялись в многочисленных враждебных актах, немаловажным из которых является предоставление убежища вооруженной суданской оппозиции
materializados en numerosos actos de agresión, no siendo el menor de los cuales haber acogido a la oposición sudanesa armada
что является немаловажным аспектом вывода любой операции; эта рота будет расквартирована на базах материально-технического снабжения миссии в Луанде и Лобито;
lo que constituye un aspecto importante de toda retirada; esta compañía estaría estacionada en las bases logísticas de la misión en Luanda y Lobito;
Преодоление риска является немаловажным соображением, от которого зависят все составляющие политики в отношении бедствий,
La gestión del riesgo es una consideración decisiva que informa todos los aspectos de la política sobre desastres
что считается немаловажным не только само по себе, но и потому, что способствует комплексному противодействию этой пандемии.
actividades que se consideran de importancia fundamental no solo por sí mismas, sino también porque contribuyen a dar una respuesta integral a la pandemia.
Немаловажным с точки зрения ответственности фактом является также то, что, хотя в рамках ныне действующей системы комплектования кадров
En el contexto de la rendición de cuentas, también es significativo el hecho de que mientras el sistema de dotación de personal confía la responsabilidad de la consecución de los objetivos en materia de recursos humanos,
Немаловажно построить свою карьеру.
Es importante construir tu carrera.
Результатов: 58, Время: 0.0395

Немаловажным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский