НЕМЕЦКАЯ ОВЧАРКА - перевод на Испанском

pastor alemán
немецкая овчарка
ovejero alemán
немецкая овчарка

Примеры использования Немецкая овчарка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Немецкая овчарка Организация спасения.
Una organización alemana rescate pastor.
Наполовину немецкая овчарка, наполовину- лабрадор".
Es mitad Alsaciano, mitad Labrador.".
У нас была немецкая овчарка.
Mi familia tiene un pastor alemán.
Может, у него и немецкая овчарка есть.
Quizás tenga un pastor alemán.
Ты чистокровная немецкая овчарка.
Usted es un pastor alemán.
Проходите, а он не немецкая овчарка?
Venga por aquí. No es un pastor alemán.
Немецкая овчарка, которую она взяла из питомника в прошлом году, тоже пропала в ночь ее похищения.
Un pastor alemán que acogió de una perrera el año pasado desapareció la misma noche que ella.
Я не должна здесь стоять и притворяться, что меня не обнюхивает немецкая овчарка.
Se supone que he de estar de pié… y fingir que un pastor alemán no me está olfateando.
Точно так же немецкая овчарка, вынюхивающая бомбы, не отличает запах взрывчатки С- 4 от запаха азотных удобрений.
De la misma manera un perro alsaciano que olfatea bombas no puede diferenciar entre el olor del C4 y los fertilizantes basados en nitrógeno.
Мэй, я нуждаться большой скопль для операции… немецкий овчарка завтра.
Moy, necesito el misturi grande para operar al pastor alemán mañana.
Немецкую овчарку Лесли Кабот лечили карпрофеном.
El pastor alemán de Leslie Cabot tomó carprofeno.
Ах да, он оказался бешеной немецкой овчаркой.
Oh, claro, resultó que era un pastor alemán con la rabia.
А что с немецкой овчаркой?
¿Qué hay del pastor alemán?
Она определенно любила эту немецкую овчарку.
Pero sí que amaba a este pastor alemán.
А там стоят четыре шерифа с немецкой овчаркой.
Cuatro polis con un pastor alemán.
помесь немецкой овчарки и миниатюрной чихуахуа.
que era mitad pastor alemán, mitad chihuahua.
Поставил чип своей немецкой овчарке.
Ya le he puesto un chip a mi pastor alemán.
Я не знаю армян из числа русских, из числа сраных немецких овчарок.
No distinguiría a un armenio de un ruso de un puto pastor alemán.
Я не отличу армянина от русского, даже от сраной немецкой овчарки.
No distinguiría a un armenio de un ruso de un puto pastor alemán.
Эти немецкие овчарки… с ума меня сводят.
Esos pastores alemanes… me ponen mal.
Результатов: 66, Время: 0.041

Немецкая овчарка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский