НЕМЕЦКОМУ - перевод на Испанском

alemán
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия
de alemania
в германии
немецкой
германии
alemana
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия
alemanes
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия

Примеры использования Немецкому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда немецкому народу объявили о принятом законе их избранными представителями, что за ними не будет следить собственная полиция,
Cuando el pueblo Alemán declaró sobre las leyes aprobadas por sus representantes electos que no quiere ser espiado por su propia policía,
Культурная автономия национальных меньшинств может быть образована лицами, принадлежащими к немецкому, русскому, шведскому
Podrán establecer su autonomía cultural en calidad de minorías nacionales las personas pertenecientes a las minorías alemana, rusa, sueca
Австрийский покупатель отправил немецкому продавцу опись с указанием возвращенных шкурок
El comprador austríaco envió al vendedor alemán una lista en que se detallaban las pieles rechazadas
Ноября 1942 года в рамках операций противодействия немецкому производству тяжелой воды диверсанты приземлились на замерзшее озеро Месватн возле гидроэлектростанции Веморк,
El 19 de noviembre de 1942, como parte de los esfuerzos para sabotear la producción alemana de agua pesada, las tropas de paracaidistas iban a aterrizar en el congelado lago Møsvatn
итальянскому или немецкому языку.
italiano o alemán.
Второй Мировой Войны и ее восстановление мирового доверия( с кульминацией в согласии немецкому воссоединению четыре с половиной десятилетия спустя),
su recuperación de la confianza del mundo(que llegó a su punto culminante en el consentimiento para la reunificación alemana cuatro decenios
не разорвал лицо немецкому солдату.
destripado a un soldado alemán.
в котором уточняется, что Рамочная конвенция применяется к немецкому меньшинству, можно рассматривать как исключающее остальные группы меньшинств.
que concreta que el Convenio Marco se aplicará a la minoría alemana, excluye al resto de grupos minoritarios.
Участники Совещания решительно осудили заявление премьер-министра Израиля от 11 декабря 2006 года в его интервью немецкому телевизионному каналу, в котором он публично признал наличие у Израиля ядерного оружия.
La Reunión condenó enérgicamente la declaración hecha el 11 de diciembre de 2006 por el Primer Ministro de Israel en una entrevista con un canal de televisión alemán, en la que admitió públicamente que Israel poseía armas nucleares.
Турецкое правительство дважды вызывало посла Германии, чтобы выразить протест против короткого сатирического видеоклипа про Эрдогана, показанного по региональному немецкому телевидению, и даже потребовало запретить этот клип.
El gobierno turco citó dos veces al embajador alemán para protestar por un corto satírico sobre Erdoğan que se vio en la televisión regional alemana, e incluso demandó su prohibición.
ЛЛЦ является официальным центром приема экзаменов по немецкому, английскому, французскому,
el CLL es el centro oficial para los exámenes de alemán, inglés, español,
польскому и немецкому меньшинствам, были избраны в Палату депутатов первого созыва в 1990 году.
polaca y alemana han sido elegidos miembros de la primera Cámara de Diputados en 1990.
судьба Сирии будет соответствовать пророческим словам, сказанным лидером суннитских боевиков из Хомса немецкому репортеру в 2012 году.
las palabras proféticas que un combatiente del frente de batalla sunita de Homs le dijo a un periodista alemán en 2012.
Благодаря отличному немецкому и секретарским навыкам,
Gracias a mi perfecto alemán… y mis habilidades
В исследовании, охватывающем более 100 учеников начальных классов, документально отражены успехи в обучении языкам- как немецкому, так и первому языку( в том
Este estudio documenta la evolución del aprendizaje lingüístico de más de 100 alumnos de la escuela primaria en alemán, así como en bosnio, serbio,
Научит беглому немецкому, без еврейского акцента, познакомит нас с культурой,
Enseñará a nuestros amigos un alemán sin el menor rastro de acento yiddish,
французскому, немецкому, китайскому, арабскому и др.
el francés, el alemán, el chino, el árabe,etc.
получаемых от министерства внутренних дел, отделения по немецкому проекту подготовки полиции, предстоящей миссии Европейского
la Oficina del Proyecto de Policía Alemán, la próxima Misión de Policía de la Unión Europea,
Министры выразили признательность правительству Германии и немецкому народу за организацию Международной конференции
Los ministros expresaron su agradecimiento al Gobierno de Alemania y al pueblo alemán por haber organizado la Conferencia Internacional
итальянский Орган по вопросам конкуренции обратился к французскому, немецкому и испанскому органам по вопросам конкуренции с просьбой произвести инспекцию помещений некоторых из фирм,
Nº 17/2003, pidió a las autoridades de defensa de la competencia de Alemania, España y Francia que inspeccionaran los locales de algunas de las empresas contra las que se había incoado un procedimiento para compartir la información
Результатов: 131, Время: 0.3433

Немецкому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский