НЕОБРАТИМЫХ - перевод на Испанском

irreversibles
необратимый
непоправимый
необратимости
бесповоротно
невосполнимый
permanentes
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
irrevocable
безотзывным
окончательным
необратимого
бесповоротным
неотъемлемым
неизменным
необратимо
irreversible
необратимый
непоправимый
необратимости
бесповоротно
невосполнимый
permanente
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного

Примеры использования Необратимых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
принцип принятия мер предосторожности, в соответствии с которым отсутствие полной научной уверенности не является причиной для отсрочки принятия мер по предупреждению серьезных или необратимых последствий для окружающей среды.
a nivel mundial el criterio de precaución, que indica que la falta de certeza científica no es razón para postergar la adopción de medidas a fin de impedir un posible daño grave o irreversible para el medio ambiente.
Буша бездарно потратило восемь ценных лет, в течение которых мы оказались в гибельной близости от точки, которая может стать началом цепочки необратимых событий, ведущих к катастрофе.
la administración Bush desperdició ocho años muy valiosos durante los cuales nos hemos acercado peligrosamente al punto en el que podría producirse una cadena irreversible de acontecimientos que conduzca a la catástrofe.
признаком глубоких и необратимых изменений.
señal de un cambio profundo e irreversible.
хотелось бы, достигнут существенный прогресс( при этом не было необратимых шагов вспять).
los adelantos han sido notables, pues no ha habido ningún retroceso irreversible.
планетарными границами>>, то возникает опасность<< необратимых и резких экологических изменений>>
se corre el riesgo de que se produzca un" cambio ambiental irreversible y abrupto".
Для содействия достижению необратимых социальных преобразований в этой сфере необходимо, чтобы подход, основанный на общечеловеческих ценностях,
Para lograr un cambio social sostenible en este sentido, el enfoque centrado en valores depende de los expertos en igualdad entre los géneros,
общественности является единственным путем, с помощью которого можно добиться подлинных и необратимых изменений в психологических установках,
corregir la historia es la única manera de cambiar genuina y definitivamente las actitudes de racismo
сокращения в плане развертываний и операционного статуса не могут подменить необратимых сокращений и полной ликвидации ядерного оружия.
el estado operacional no podían sustituir a las reducciones irreversibles y la eliminación total de las armas nucleares.
юридически обязательном правовом документе об эффективных, безусловных, недискриминационных и необратимых гарантиях безопасности, которые должны быть предоставлены всеми ядерными государствами всем неядерным государствам- участникам Договора против применения или угрозы применения ядерного оружия.
incondicional, indiscriminada e irrevocable a todos los Estados no poseedores de armas nucleares que sean partes en el Tratado respecto al empleo o la amenaza del empleo de dichas armas.
юридически связывающих, необратимых и эффективно проверяемых обязательств.
jurídicamente vinculantes, irreversibles y efectivamente verificables.
обладающими ядерным оружием, более решительных и необратимых мер, свидетельствующих об их твердой приверженности ядерному разоружению, дало бы безъядерным государствам стимул к тому,
mi país está convencido de que la aplicación más vigorosa e irreversible por parte de los Estados poseedores de armas nucleares de su inequívoco compromiso con el desarme nuclear promoverían,
обладающих ядерным оружием, и что ничто не может заменить необратимых сокращений и полной ликвидации такого оружия.
que no existe sustituto alguno para las reducciones irreversibles y la eliminación total de esas armas.
Опираясь на судебную практику Комитета, автор утверждает, что факт применения к какому-либо лицу необратимых мер до надлежащего рассмотрения дела противоречит цели Факультативного протокола
El autor se basa en la jurisprudencia del Comité al plantear que la exposición de una persona a una medida irreversible antes de examinar un caso frustra la finalidad del Protocolo Facultativo
операционного статуса не могут стать субститутом для необратимых сокращений и полной ликвидации ядерного оружия;
el estado operacional no pueden sustituir a las reducciones irreversibles y la eliminación total de las armas nucleares;
уровней уничтожения и необратимых преобразований.
niveles de destrucción y transformación irreversible.
также взаимодополняющий характер принимаемых в этой области необратимых и поддающихся контролю односторонних
universales de desarme nuclear, así como la naturaleza complementaria de medidas irreversibles y verificables de carácter unilateral
уменьшение числа развернутых боезарядов и понижение оперативного статуса не могут заменить необратимых сокращений ядерных вооружений и полной ликвидации ядерного оружия.
del estado operacional no podían sustituir a la reducción irreversible de las armas nucleares y su total eliminación.
признавая также взаимодополняющий характер необратимых и поддающихся контролю односторонних
la naturaleza complementaria de medidas irreversibles y verificables, tanto unilaterales
снижение степени боевой готовности не могут заменить необратимых сокращений и полной ликвидации ядерного оружия.
la capacidad operativa no es sustituto de la reducción irreversible y la eliminación total de las armas nucleares.
поддающихся проверке и необратимых мер в области разоружения в соответствии со статьей VI Договора о нераспространении ядерного оружия.
verificables e irreversibles de desarme, de conformidad con lo dispuesto en el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
Результатов: 169, Время: 0.0371

Необратимых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский