НЕОГРАНИЧЕННУЮ - перевод на Испанском

ilimitada
неограниченный
безграничный
беспрепятственный
бесконечного
безлимитный
без ограничений
не ограничен
бессрочный
sin restricciones
без ограничений
неограниченный
беспрепятственный
неограниченно
беспрепятственно
irrestricta
беспрепятственный
неограниченный
полного
безусловное
безоговорочного
строгого
неукоснительное
ilimitado
неограниченный
безграничный
беспрепятственный
бесконечного
безлимитный
без ограничений
не ограничен
бессрочный
ilimitadas
неограниченный
безграничный
беспрепятственный
бесконечного
безлимитный
без ограничений
не ограничен
бессрочный

Примеры использования Неограниченную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
гарантирующие женщинам наравне с мужчинами неограниченную свободу передвижения.
a la mujer como al hombre la libertad de circulación sin límites.
Предусматривает практически неограниченную автономию и местное самоуправление для Южной Осетии,
Incluye una autonomía prácticamente ilimitada y el gobierno local para Osetia Meridional,
Конференция вновь подтверждает, что Конвенция имеет неограниченную продолжительность и применяется во всякое время,
La Conferencia reafirma que la Convención tiene una duración ilimitada y se aplica en todo momento,
Она будет еще в большей степени неприемлема, когда мы осознаем, что некоторые из тех самых государств, которые ратуют за неограниченную либерализацию торговли, сами не следуют строго этой философии.
Es aún menos aceptable cuando nos damos cuenta de que algunas de las propias naciones que están abogando por la causa de una liberalización del comercio sin restricciones no observan escrupulosamente esa filosofía.
Предоставлять неограниченную свободу ввоза и вывоза без промедления
Permitir la libertad de entrada y salida irrestricta, sin demoras ni obstáculos,
народы должны иметь неограниченную свободу выбрать и развивать свои собственные политические,
naciones deben disfrutar de una libertad ilimitada para elegir y desarrollar sus propios sistemas políticos,
должен в связи с осуществлением своих функций иметь неограниченную свободу передвижения и доступа в соответствии с пунктом 44 меморандума о взаимопонимании.
desempeño de sus funciones, de libertad de circulación y acceso sin restricciones de conformidad con el párrafo 44 del memorando.
Настоятельно призывает государства- члены и международные организации предоставить неограниченную помощь и оказать содействие иракскому народу,
Insta a los Estados Miembros y a las organizaciones internacionales a que aporten su ayuda y asistencia ilimitada al pueblo iraquí y a que apoyen
которое предусматривает для подрядчиков миссии неограниченную свободу передвижения, без необходимости получать разрешения.
que dispone la libertad de circulación irrestricta de los contratistas de la misión sin necesidad de permisos.
Они заявляют:" Дайте нам неограниченную власть, дайте нам триллионы долларов банковской помощи",- что составляет уже пять триллионов долларов,
Afirman,"Danos poder ilimitado. Danos billones de dólares en proyectos de ley de rescate bancario" cinco billones de dólares,
Призывает государства- члены и международные организации предоставить неограниченную помощь и оказать содействие иракскому народу,
Insta a los Estados Miembros y a las organizaciones internacionales a que aporten su ayuda y asistencia ilimitadas a la población iraquí y a que apoyen y estimulen todas las
далее следуют Высокий суд, имеющий неограниченную юрисдикцию суда первой инстанции
el Tribunal Superior tiene una jurisdicción original ilimitada y una jurisdicción de apelación; la Judicatura también
учения и заповеди ислама, имеет неограниченную сферу действия и неопределенный характер.
preceptos del Islam es de alcance ilimitado y de carácter indefinido.
во многих правовых системах члены консорциума будут нести остаточную и неограниченную ответственность по обязательствам консорциума.
en muchos ordenamientos todo miembro del consorcio asumiría una responsabilidad residual e ilimitada por todas las obligaciones del consorcio.
которая держала шесть Камней Бесконечности, дающих владельцу фактически неограниченную власть и полный контроль над временем и пространством.
que tenía seis"Gemas del Infinito" del poder prácticamente ilimitado, que le dio el control absoluto de la realidad aparentemente mientras lo poseía.
может не покрывать риски, описанные в проектах статей 32 и 33, и во всяком случае страховые компании обычно неохотно страхуют неограниченную ответственность.
en todo caso las compañías de seguros en general no están dispuestas a asegurar una responsabilidad ilimitada.
Он имел неограниченную возможность изложить различным судам
Tuvo amplias oportunidades de presentar argumentos ante los distintos tribunales
Несмотря на запрещение Организации Объединенных Наций УНИТА осуществляла на контролируемых ею территориях неограниченную добычу и сбыт алмазов
En los territorios que controló, la UNITA extrajo y comercializó ilimitadamente diamantes, a pesar de la prohibición de las Naciones Unidas, y llevó a cabo
Поэтому мы настоятельно призываем те государства, которые еще не сделали этого, признать неограниченную юрисдикцию Суда в отношении дел по спорам
Por ello, urgimos a los Estados que no lo hayan hecho a aceptar sin restricciones la competencia contenciosa de la Corte, al
Настоятельно призывает правительство Корейской Народно-Демократической Республики в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком и предоставить ему неограниченную возможность посещать страну,
Insta al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea a que coopere plenamente con el Relator Especial, le permita el acceso sin restricciones al país
Результатов: 91, Время: 0.05

Неограниченную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский