ILIMITADAS - перевод на Русском

неограниченными
ilimitados
limitadas
sin restricciones
irrestricta
plenos
безграничными
ilimitadas
infinita
бесконечных
interminables
infinitas
incesantes
sin fin
inacabables
ilimitadas
eternos
неограниченные
ilimitados
sin restricciones
irrestrictos
plena
неограниченных
ilimitadas
no limitadas
irrestrictos
sin restricciones
неограниченное
ilimitado
no limitada
sin restricciones
irrestricto
indefinida
indefinidamente
indeterminado
libre
pleno
безграничных
ilimitadas
infinitas

Примеры использования Ilimitadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Algunas delegaciones señalaron que la era digital había traído consigo oportunidades ilimitadas para la difusión de información,
Делегации отмечали, что век цифровых технологий открыл неограниченные возможности для распространения информации,
los candidatos pueden gastar cifras prácticamente ilimitadas para ganar la elección.
кандидаты могут тратить практически неограниченное количество денег ради победы на выборах.
Mongolia es partidaria de la pronta concertación de un documento jurídicamente obligatorio que contengan garantías de seguridad nuclear incondicionales e ilimitadas a favor de los Estados no poseedores de armas nucleares.
Монголия выступает за скорейшее завершение обязательного в юридическом отношении документа, содержащего безусловные и неограниченные гарантии ядерной безопасности в пользу неядерных государств.
El inicio del nuevo milenio también nos invita a aguzar nuestra imaginación creativa sobre el futuro y sus oportunidades y posibilidades ilimitadas.
Рассвет нового тысячелетия вынуждает нас также заострить наше созидательное воображение на будущем и его безграничных возможностях.
Enmendar el Decreto Policial No. 237 en virtud del cual actualmente la policía tiene facultades prácticamente ilimitadas para disparar y matar a los presuntos sospechosos;
Внесение поправок в полицейскую инструкцию№ 237, которая в настоящее время дает полицейским почти неограниченное право открывать огонь на поражение по предполагаемым подозреваемым;
El renacimiento de Somalia ofrece posibilidades ilimitadas a los somalíes dispersos en todo el mundo para que puedan reconstruir su país.
Возрождение Сомали открывает для сомалийцев, проживающих повсюду в мире, неограниченные возможности в области восстановления их страны.
¿Qué tal si en vez del salario base sus empleados obtienen vacaciones ilimitadas y días por enfermedad?
Что, если вместо минимальной зарплаты ваши рабочие получат неограниченные дни отпуска и больничных?
De acuerdo, la decisión de Ciudadanos Unidos permitió a las sociedades donar ilimitadas cantidades de dinero a cualquier candidato político sin que nadie supiera de dónde procedía el dinero.
Заключение по делу Citizens United позволило корпорациям анонимно жертвовать неограниченные суммы денег любому политическому кандидату.
Ahora bien, estas facultades discrecionales no son ilimitadas y en determinadas circunstancias podrían llegar a utilizarse arbitrariamente.
Однако это дискреционное право не является неограниченным и в определенных случаях его осуществление может рассматриваться как произвольное.
El Tribunal Supremo tiene competencias ilimitadas y también tramita las apelaciones contra los fallos del Tribunal de Magistrados.
Верховный суд обладает неограниченной юрисдикцией и рассматривает апелляции на решения магистратского суда.
No tengo ilimitadas ofrendas de paz para darles a la gente que no querría verme en este mundo.
У меня нет бесконечного количества оливковых ветвей для людей, которые не рады моему присутствию на этой планете.
El suministro de cantidades ilimitadas de armas pequeñas
Поставки неограниченного количества стрелкового оружия
Sostuvo que todo el plan era un plan de" expectativas compartidas" con" posibilidades ilimitadas" para los Estados.
Он построил всю схему как схему<< взаимных ожиданий>> с<< неограниченным выбором>> для государств.
Durante una crisis declarada, los préstamos del FMI debería estar financiados totalmente por nuevas emisiones de DEGs en cantidades ilimitadas.
Во время признанного кризиса займы МВФ должны финансироваться исключительно за счет новых выпусков СПЗ в неограниченном количестве.
En el tramo final hacia la consecución de los ODM, permítasenos inspirarnos en la creencia del Mahatma Gandhi en las posibilidades ilimitadas de los logros humanos.
Пусть в ходе наших завершающих усилий по достижению ЦРДТ источником вдохновения для нас послужит вера Махатмы Ганди в безграничный потенциал человеческих достижений.
proclamaciones y otras formas de reglamentación delegada que dan a los encargados de adoptar decisiones administrativas facultades discrecionales ilimitadas.
Камбодже включены в подзаконные акты, заявления и другие формы делегированных норм, которые обеспечивают неограниченную свободу действий лицам, принимающим административные решения.
La historia que los estadounidenses se cuentan, la historia de la cual depende el sueño Americano es la historia de las elecciones ilimitadas.
История, которую рассказывают американцы, история, от которой зависит американская мечта, это история безграничного выбора.
Un Estado tiene facultades discrecionales muy amplias, aunque no ilimitadas, para decidir la expulsión.
Государство обладает весьма широким, если не безграничным дискреционным правом принятия решения о высылке.
las oportunidades de mejora en planificación son prácticamente ilimitadas.
возможности для улучшения городского планирования станут практически бесконечны.
se juntan las cosas para crear posibilidades ilimitadas en el arte.
трансформируются и соединяются, чтобы создать безграничные возможности в искусстве.
Результатов: 119, Время: 0.0681

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский