НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ - перевод на Испанском

ambigüedad
двусмысленность
неопределенность
неоднозначность
неясность
двойственность
недвусмысленно
нечеткость
расплывчатости
ambigüedades
двусмысленность
неопределенность
неоднозначность
неясность
двойственность
недвусмысленно
нечеткость
расплывчатости
complejidad
сложность
комплексный характер
сложный
усложнение
комплексность
запутанность
трудности
усложнились

Примеры использования Неоднозначность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
призванную устранить неоднозначность в плане выдачи свидетельств о страховании судам, зарегистрированным в бербоут- чартере,
que tenía por objeto eliminar las ambigüedades en relación con la expedición de certificados de remoción de restos de naufragio a los buques inscritos en un registro
В целом мы разделяем мнение Генерального секретаря о том, что несмотря на неоднозначность результатов первых шагов осуществления Декларации тысячелетия, достигнутые успехи на
En general, compartimos la opinión del Secretario General en el sentido de que, a pesar de la complejidad del resultado de la primera etapa del cumplimiento de la Declaración del Milenio,
Однако конкретные данные по этому вопросу являются неполными, учитывая тот факт, что проведение такого исследования связано с трудностями( определение причинно-следственных связей, неоднозначность взаимодействий и т. д.)
Sin embargo, los datos concretos al respecto son limitados, habida cuenta de que no es sencillo realizar un estudio de este tipo(causalidad, univocidad de las interacciones,etc.)
Отсутствие четкого режима перемещения, неоднозначность законодательства, касающегося перемещения,
La falta de un régimen de circulación claro, la ambigüedad de la legislación en materia de circulación
Неточность и неоднозначность концепции проистекают из ряда факторов
La imprecisión y la ambigüedad del concepto se deben a varias razones;
Тогда мы создали то, что я называю стабильной неоднозначностью.
Para ello hemos creado lo que llamo esta"ambigüedad estable".
Но о данной неоднозначности забывают из-за концепции« чадры».
Pero esta complejidad se pierde debido al concepto del"velo".
Подумай о неоднозначности, которую он привнесет в роль Нормана.
Piensa en la dualidad que aportaría a Norman.
Я не знаю… неоднозначности.
Es demasiado… no sé… ambiguo.
Вторая причина заключалась в неоднозначности вопроса о том, кто мог принять участие в референдуме.
El segundo motivo fue la ambigüedad de la cuestión relativa a las personas que podían participar en el referéndum.
О данной неоднозначности забывают не только западные наблюдатели,
Esta complejidad se pierde no sólo entre los observadores occidentales
YACC, способны устранять некоторые виды неоднозначности, например используя ограничения приоритета и ассоциативности.
YACC incluyen características para resolver algunas clases de ambigüedad, como la utilización de la precedencia y restricciones de asociatividad.
неразработанности правовой базы и о неоднозначности толкования ныне действующих норм.
de insuficiencia normativa y de ambigüedad en la interpretación de las normas existentes.
текст в представленной форме неоднозначен; необходимо приложить все усилия для устранения этой неоднозначности.
texto actual es ambiguo; es preciso esforzarse al máximo para eliminar tal ambigüedad.
Взаимоотношения между восьмым и десятым военными округами также свидетельствуют о неоднозначности процесса интеграции армии.
La relación entre las Regiones Militares octava y la décima sigue demostrando la ambigüedad del proceso de integración del ejército.
Из-за своей сложности, неоднозначности воздействия на экономику и политику эта проблема вызывает серьезную обеспокоенность международного сообщества.
La complejidad del problema, sus repercusiones económicas y su carácter políticamente sensible lo han convertido en motivo de preocupación para la comunidad internacional.
Ситуация в Дарфуре отличается неоднозначностью. Такое положение сохраняется вот уже год, т. е. с начала представления ежемесячных докладов.
La situación en Darfur presenta un panorama claroscuro, como ha sido el caso desde que comenzó la presentación de informes mensuales hace un año.
связанное с неоднозначностью режима, предусмотренного для федеральных налогов на прямые иностранные инвестиции в Гуаме.
de corregir la disparidad en el tratamiento de los impuestos federales aplicables a las inversiones extranjeras directas.
не была завершена по причине неоднозначности или недостатка информации.
los datos eran equívocos o insuficientes.
заслуживающих внимания международного сообщества, излишне ограничивают гибкость в использовании этой неоднозначности.
la comunidad internacional adopte medidas al respecto limita innecesariamente la flexibilidad en la reacción.
Результатов: 50, Время: 0.4212

Неоднозначность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский