НЕОФИЦИАЛЬНЫМ КОНСУЛЬТАЦИЯМ - перевод на Испанском

consultas oficiosas
consultas informales
неофициальные консультации

Примеры использования Неофициальным консультациям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в рамках которых Национальная избирательная комиссия приступила к неофициальным консультациям с законодательным органом по проекту избирательного закона,
la Comisión Nacional Electoral inició una serie de consultas oficiosas con la Asamblea Legislativa sobre un proyecto de ley electoral,
Было напомнено, что Комиссия посвятила два первых дня этой сессии неофициальным консультациям по теме методов работы и что обсуждение в ходе
Se recordó que la Comisión dedicó los primeros dos días de su 42º período de sesiones a consultas oficiosas sobre el tema de los métodos de trabajo
Предложив полностью посвятить один рабочий день на девятом межкомитетском совещании в 2009 году неофициальным консультациям с государствами для продолжения этого диалога,
Tras proponer que se dedicara un día completo de la novena reunión de los comités en 2009 a celebrar consultas oficiosas con los Estados para proseguir el diálogo,
Мы хотели бы также дать высокую оценку усилиям Постоянного представителя Гватемалы посла Герта Росенталя по содействию неофициальным консультациям по проекту резолюции об обзоре осуществления Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
Asimismo, desea encomiar los esfuerzos realizados por el Representante Permanente de Guatemala, Embajador Gert Rosenthal, facilitador de las consultas oficiosas para la negociación del proyecto de resolución sobre la revisión de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo.
в 16 час. 00 мин. Первая часть дня открытия будет посвящена неофициальным консультациям( см. пункты 11
a las 16.00 horas. La primera parte del día de apertura se destinará a consultas oficiosas(véanse los párrafos 11
В ходе подготовительного процесса одна неделя-- с 26 февраля по 2 марта 2001 года-- будет посвящена обсуждению доклада Генерального секретаря и открытым неофициальным консультациям полного состава.
Durante el proceso preparatorio, se dedicará una semana, del 26 de febrero al 2 de marzo de 2001, al examen del informe del Secretario General y a consultas oficiosas plenarias de participación abierta.
высказанным на ее сорок первой сессии, первые два дня ее сорок второй сессии были посвящены неофициальным консультациям по теме методов работы.
la Comisión dedicó los dos primeros días de su 42º período de sesiones a consultas oficiosas sobre el tema de los métodos de trabajo.
который посвятил так много времени бесконечным неофициальным консультациям в ходе сессии прошлого года.
del Uruguay, quien dedicó tanto tiempo a las consultas oficiosas celebradas en el período de sesiones del año pasado.
Консультативный процесс может способствовать неофициальным консультациям, посвященным проектам резолюций Генеральной Ассамблеи,
el proceso podía facilitar las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución de la Asamblea General,
была достигнута договоренность о том, что в 2003 году неофициальным консультациям между государствами- участниками
se acordó que en 2003 se dedicase una jornada completa a celebrar consultas oficiosas entre los Estados partes
отвести большое место неофициальным консультациям.
que haya tiempo suficiente para consultas oficiosas.
Вы примете его во внимание, когда мы приступим к неофициальным консультациям по повестке дня.
que la tome usted en cuenta cuando iniciemos las consultas oficiosas sobre la agenda.
например неофициальным консультациям.
por ejemplo, a consultas oficiosas.
Комиссия посвятила первые два дня работы своей нынешней сессии неофициальным консультациям по теме методов работы.
en su actual período de sesiones dedicó los dos primeros días a celebrar consultas oficiosas sobre el tema de los métodos de trabajo.
Благодаря проведенным ранее в ходе пленарной части неофициальным консультациям Секретариат и государства- члены смогли прийти к общему пониманию информации,
Mediante las consultas oficiosas plenarias celebradas anteriormente, la Secretaría y los Estados Miembros pudieron llegar a un entendimiento común en cuanto a la información que se requiere
Для оказания содействия этим неофициальным консультациям были подготовлены два других документа:
Para facilitar esas consultas oficiosas se prepararon también otros dos documentos:
Совет при ведении своих дел прибегает на регулярной основе к неофициальным консультациям- практике, которая затрудняет получение всеми членами Организации своевременной и открытой информации о работе Совета.
del hecho de que el Consejo, en el ejercicio de sus obligaciones, recurre de un modo rutinario a las consultas informales, una práctica que hace difícil a la totalidad de los Miembros de la Organización disponer de información abierta y oportuna sobre las labores del Consejo.
придать формальные рамки неофициальным консультациям, уже проводимым между МТЦ
debería haber una manera de oficializar las consultas oficiosas que ya se mantenían entre el CCI
посвященный неофициальным консультациям, которые проводятся по руководящим принципам в отношении устойчивого потребления.
presentará información sobre las consultas oficiosas celebradas en relación con las directrices sobre modalidades sostenibles de consumo.
в результате его консультаций сложился консенсус на тот счет, что" следует шире и чаще прибегать к официальным и неофициальным консультациям".
informó de que de sus consultas había surgido el consenso en el sentido de que debía recurrirse con más frecuencia a las consultas oficiosas y de participación abierta.
Результатов: 129, Время: 0.0354

Неофициальным консультациям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский