НЕОФИЦИАЛЬНЫМ - перевод на Испанском

oficiosas
неофициальный
неформальный
неофи
informales
неформальный
теневой
неофициальной
неорганизованного
неофициально
extraoficiales
неофициальный
неформального
не для записи
вне протокола
oficiales
сотрудник
официальный
офицер
формальный
государственной
должностное
официальной помощи в целях развития ОПР
oficiosamente
неофициально
неофициальные
неформально
oficioso
неофициальный
неформальный
неофи
oficiosos
неофициальный
неформальный
неофи
oficiosa
неофициальный
неформальный
неофи
informal
неформальный
теневой
неофициальной
неорганизованного
неофициально
extraoficial
неофициальный
неформального
не для записи
вне протокола

Примеры использования Неофициальным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как сообщалось, правительство Перу признало результаты референдума недействительными, поскольку он был сочтен неофициальным.
Según se informa, el Gobierno del Perú no ha reconocido el resultado, puesto que no considera que el referéndum tenga valor oficial.
В сфере ответственности государств признание поведения может быть неофициальным и вытекать из поведения.
En el contexto de la responsabilidad de los Estados, el hecho de hacer propio un comportamiento puede no ser formal e inferirse del comportamiento.
значительно увеличилась разница между неофициальным и официальным обменными курсами.
la diferencia entre los tipos de cambio paralelos y los oficiales se hizo mucho mayor.
В рамках порученного Комиссией мандата Специальный докладчик незамедлительно приступил к неофициальным консультациям с постоянным представителем Нигерии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве с целью оценки возможности проведения миссии по установлению фактов in situ.
En el marco del mandato que le confió la Comisión, el Relator Especial inició de inmediato consultas oficiosas con el Representante Permanente de Nigeria ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, con el objetivo de determinar las posibilidades de realizar una misión de investigación sobre el terreno.
Секретариат приступил к неофициальным консультациям со Всемирной организацией здравоохранения,
La secretaría ha emprendido consultas oficiosas con la Organización Mundial de la Salud
Был достигнут определенный прогресс в валютной политике- разница между неофициальным и официальным обменным курсом, составлявшая в 1991 году 1298 процентов, в 2000 году снизилась до 5, 11 процента.
La política de cambios tuvo algunos progresos, ya que la diferencia entre los tipos de cambio oficiales e informales se redujo de 1.298% en 1991 a 5,11% en 2000.
По неофициальным данным ИДФ о количестве жертв в декабре,
Las cifras extraoficiales de las FDI de las muertes ocurridas en diciembre,
Эти материалы зачастую передают на переработку мелким неофициальным семейным мастерским или другим неофициальным заведениям, работники которых обладают ограниченными знаниями
Estos materiales suelen enviarse para ser procesados a pequeños talleres familiares e informales o a otras instalaciones informales, donde los conocimientos son limitados
Согласно неофициальным оценкам, в Соединенном Королевстве насчитывается от 70 000 до 150 000 цыган, ведущих кочевой образ жизни,
Según cálculos extraoficiales, existen entre 70.000 y 150.000 gitanos itinerantes en el Reino Unido, aunque no se dispone
будут также применяться к неофициальным и официальным прениям в Совете по другим вопросам,
que también se aplique a las deliberaciones oficiosas y oficiales del Consejo sobre otras cuestiones,
Выяснилось, что финансирование террористов в Индии осуществляется в основном по неофициальным каналам, таким, как<< хавала>>, фальшивые индийские банкноты, контрабанда наркотиков и т.
Se sabe que la financiación del terrorismo en la India se realiza principalmente mediante canales informales como la hawala, la puesta en circulación de billetes falsificados, el contrabando de drogas,etc.
Вместе с тем важный момент заключается в том, что ни из жалобы авторов, ни из положений циркуляра не вытекает, что другим неофициальным языкам обеспечивается более благоприятный режим.
Lo importante, sin embargo, es que ni la denuncia de los autores ni el texto de la circular dan a entender que se haya dado un trato más favorable a otros idiomas no oficiales.
основных услуг вспомогательным органам и различным неофициальным рабочим группам полного состава, учрежденным Ассамблеей для рассмотрения основных вопросов, которые окажут воздействие на работу Организации.
servicios sustantivos a los órganos subsidiarios y a varios grupos de trabajo plenarios constituidos oficiosamente por la Asamblea para que estudien cuestiones importantes que afectarán a la labor de la Organización.
Брифинг, посвященный предстоящим неофициальным консультациям по пункту 19 повестки дня шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи( Положение в Афганистане)( организуемый Постоянным представительством Германии).
Reunión de información sobre las próximas consultas oficiosas relativas al tema 19 del programa del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General(La situación en el Afganistán)(convocadas por la Misión Permanente de Alemania).
наем домашней прислуги осуществляются главным образом по неофициальным каналам.
la contratación de los trabajadores domésticos se efectuaba principalmente por vías informales.
6 млн. лиц без гражданства, хотя по неофициальным оценкам таких людей не менее 12 млн.
6,6 millones de apátridas, aunque estimaciones extraoficiales llevaban esa cifra a 12 millones.
Согласно неофициальным оценкам правительства, общее число прибывших на длительный период косовцев составляет более 6000,
Oficiosamente el Gobierno calcula que el número total de habitantes de Kosovo con una estancia prolongada es de 6.000,
Было напомнено, что Комиссия посвятила два первых дня этой сессии неофициальным консультациям по теме методов работы и что обсуждение в ходе
Se recordó que la Comisión dedicó los primeros dos días de su 42º período de sesiones a consultas oficiosas sobre el tema de los métodos de trabajo
официальной системе водоснабжения и санитарии и поэтому платят неофициальным продавцам гораздо больше за один литр.
la red formal y, en consecuencia, pagan por litro de agua sumas considerablemente mayores a vendedores informales.
составляют 56% от общей численности иностранного населения; согласно неофициальным оценкам, общее количество никарагуанцев,
total de extranjeros residentes en el país; estimaciones extraoficiales calculan el total de nicaragüenses con residencia legal
Результатов: 432, Время: 0.0468

Неофициальным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский